Книга Дважды попаданка, или нити судьбы, страница 25 – Хелен Гуда, Агния Сказка

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Дважды попаданка, или нити судьбы»

📃 Cтраница 25

— О, миледи! Принц! Это же… это же потрясающе! Вы будете принцессой! А потом и королевой! — ее глаза сияли, полные романтических грез.

Я смотрела на ее сияние и чувствовала себя еще более чужой, оторванной ото всего этого.

— Да, — согласилась я безжизненно. — Отец именно этого и хочет.

Элис, уловив что-то в моем тоне, притихла. Она осторожно подошла ближе, понизив голос до доверительного шепота.

— А вы… а вы чего хотите, миледи?

Вопрос, такой простой и такой страшный, повис в воздухе. Никто — ни отец, ни король, ни даже мать — не спрашивали меня об этом. «Хочешь» было несущественным, детским капризом на фоне «должна» и «необходимо». Я отвернулась к окну, за которым темнел вечерний сад.

— Я хочу спокойствия, Элис, — прошептала я так тихо, что слова почти потонули в потрескивании огня. — Просто жить. Без этих… расчетов. Без необходимости каждый день быть на виду, как драгоценность на витрине. Без необходимости становиться кем-то, кем я, возможно, уже не являюсь.

Элис молчала. Романтические грезы в ее глазах погасли, сменившись непониманием и смутной жалостью. Она не могла понять, как можно не хотеть трона и короны. Но она увидела искренность. И впервые за многие годы службы, ее взгляд на меня стал не взглядом слуги на госпожу, а взглядом одного человека на другого — растерянного и очень одинокого.

— Платье готово, миледи, — тихо сказала она наконец, отступая на шаг. — Вы будете самой прекрасной на балу.

Я кивнула, глядя на свое отражение в зеркале — на лицо будущей невесты, в чьих глазах не было ни волнения, ни радости, лишь глубокая, бездонная усталость и тоска по невозможному спокойствию.

Серебряное привидение платья медленно опустилось на меня. Ткань была холодной и скользкой, как вода из лесного ручья. Элис, затаив дыхание, застегивала бесчисленные крошечные пуговицы сзади, ее пальцы слегка дрожали. Каждое прикосновение, каждый щелчок застежки ощущался как еще один шаг в клетку.

Потом прическа. Она усадила меня перед трюмо, и я закрыла глаза, пока ее ловкие пальцы разделяли пряди, заплетали, укладывали. В волосах появился непривычный вес — шпильки, жемчужные нити, что-то еще. Я не открывала глаз, стараясь удержать в памяти образ вечернего сада за окном — простого, темного, немого.

— Готово, миледи, — голос Элис прозвучал тихо, почти с извинением, словно она осознавала, что создала не красоту, а доспехи.

Я открыла глаза. В зеркале смотрела на меня незнакомка. Безупречная, хрупкая, сияющая холодным жемчужным светом. И совершенно пустая внутри. Взгляд этой незнакомки был направлен куда-то внутрь себя, в ту тишину, которой сейчас не было и не могло быть в переполненном зале.

В дверь постучали — три четких, властных удара.

— Войдите, — сказала я, и голос прозвучал чужим, ровным.

Вошел отец. Он был в парадном камзоле, его седеющие виски аккуратно приглажены. Его взгляд, привычно оценивающий, скользнул по мне с ног до головы, и в уголках его глаз появилось одобрение — то самое, деловое и холодное, от которого мне теперь хотелось сжаться.

— Чудесно, — произнес он, и в его голосе прозвучала та редкая нота почти-нежности, которую он использовал, глядя на удачно завершенную сделку. — Ты выглядишь достойно нашей семьи и… будущего положения.

Он подошел ближе, и его пальцы, тяжелые и уверенные, коснулись моей прически.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь