Онлайн книга «Хозяйка и госпожа»
|
На следующее утро встаем с первыми петухами. Предстоит много сделать, и главная задача — сшить для меня свадебное платье. Сразу после завтрака мы с мамой возвращаемся в мою комнату, где портниха уже начала кроить ткань. Здесь существуют свои традиции, это касается и выбора цвета свадебного наряда. Красный — только для коронованных особ, аристократки в этом мире выходят замуж в салатовом или бирюзовом, девушки пониже статусом — в темно-синем, а простолюдинки и такие бесприданницы, как я — в коричневом. С отбеливанием тканей здесь трудновато, поэтому белая ткань встречается редко, она очень дорогая, и, как правило, одежду из нее по торжественным случаям носят короли. А я, честно говоря, всегда мечтала, что выйду замуж в белом платье, но здесь это проблематично. Портниха с нескрываемым злорадством шьет для меня светло-кофейный наряд. Я стою, словно послушная кукла, которую наряжают по своему усмотрению. Ниточка за ниточкой, лоскут за лоскутом, и вот бесформенный отрез ткани становится похожим на платье. В качестве повседневной одежды смотрится неплохо, но для свадьбы... Лорд-наместник специально подослал эту портниху, дав ей распоряжение одеть меня как простолюдинку, чтобы ещё раз унизить, напомнив о моём происхождении. Швея не останавливается до самого вечера, мы даже пропускаем обед. Я чувствую себя сломанным манекеном, стоящим в витрине, который вот-вот упадёт, стоит только кому-то из покупателей случайно задеть его. — Госпожа, прибыл лорд Эдгар! — взволнованный голос Кейт останавливает бесконечное шитье. — Я сейчас выйду, а Розалинда спустится к ужину. Доченька, переоденься! Платье можно доделать и завтра утром, у нас ещё есть время! — мама даёт указания, и портниха наконец оставляет меня в покое. Наряжаться для жениха мне совсем не хочется, поэтому я надеваю простое тёмно-серое платье с серебряным поясом, чуть-чуть привожу в порядок волосы и спешу поужинать. Из-за портнихи нам с мамой так и не удалось поговорить, но я чувствую, что она что-то придумала, чтобы расстроить свадьбу. Я очень проголодалась, и даже приезд жениха не испортит мне аппетит. Быть может, это я подпорчу ему настроение! Сэр Руперт и Пигсберн уже ждут в большой зале, заметив меня, они мило улыбаются. Утром мне не довелось увидеться с этими благородными господами, так как они вместе с отрядом солдат отправились за провизией в нашу деревню. Себастьян рассказывал кому-то, что это был настоящий грабеж. Они увезли все запасы съестного, забрали кур и поросят. Чем будут питаться деревенские, они естественно не подумали. Недовольных избили и запугали, чтобы в следующий раз никто не посмел возражать. Обо всех их приключениях я не успела узнать, но того, что я случайно услышала, было вполне достаточно, чтобы окончательно убедиться, что эти господа совершенно не достойны уважения. — Лорд Эдгар, это моя дочь, леди Розалинда! — в дверях появляется мама, а рядом... В эту минуту у меня промелькнула мысль, что стоило выйти замуж за того ощипанного цыплёнка, потому что жених под номером четыре напугал меня не на шутку. Высокий и широкоплечий, мощный и грозный, он похож медведя. На вид ему сорок с небольшим, длинные каштановые волосы до плеча, борода и маленькие хищные глаза, цвет которых трудно разглядеть издалека. Он одет в темную рубаху, а поверх нее — черный кожаный кафтан почти до колен, подпоясанный ремнем. |