Онлайн книга «Отборная няня для сорванцов (и) Генерала-Дракона»
|
Цукер слегка помотал головой. Для него моя речь звучала, наверное, как настоящая фантастика. Хотя оборотнем-медведем здесь был он. Он обвинял меня, был уверен в своих выводах. И всё равно надеялся на то, что я проявлю жалость и расскажу, в чём загвоздка. Поэтому не уходил. Но я не знала. — Неважно, — протянул он. — Я найду решение. Ещё есть время. В отборах нет ничего невозможного, если ты достоин. — Клянусь, что сказала правду. Я не могу ничего рассказать. Но… Мы могли бы объединить усилия. Правильный ответ о том, как поступить, непременно найдётся. Судя по выражению лица Цукера, на несколько мгновений он засомневался в себе. Но этого было слишком мало. Мужчина развернулся и собрался уходить. — Не стоит за мной ходить. Не хочу, чтобы кто-то увидел, что я говорю с тобой. У меня дёрнулся угол губ. Ему так противно из-за того, что я якобы была любовницей Девила. Но насчёт Ядаяны никаких сомнений не было. Интересно, что бы Цукер подумал, если бы он нашёл решение, а я нет? Если бы он попал на третье испытание и понял, что я так до него и не дошла? Тогда поверил бы мне? Вопрос риторический. Нужно было понять, как исполнить два противоречащих приказа кевлары и не сойти при этом с ума. — Лана? — рядом послышался знакомый голос. Улыбка появилась сама собой. Глава 44 — Это она? — спросила прехорошенькая, рыженькая, кудрявая девочка в жёлтом праздничном платье. — Да, моя няня! — сказал Томас. Он подошёл ко мне не один, а ещё с несколькими детьми, кто-то из них даже был на отборе, просто не у меня. — Привет, дорогой мой! Я обняла мальчика крепко, погладила его по чёрно-белым волосам и мягким треугольным ушкам. — Как у тебя дела? Отмечаешь праздник в компании друзей? — Да, наши родители сидят вон там, — указал он на заведение, где подавали разные напитки и закуски, но с наценкой и хорошим интерьером относительно обычных таверн. — Я не думал, что ты тоже будешь здесь. Тебе понравились цветы? — О, они очень красивые. — Они сейчас будут пускать газы, — хохотнул один из мальчиков, большинство детей подхватили его смех. — А она, наверное, не знает, — сказал Томас. Было приятно, что он думал обо мне. О том, что мой взгляд на вещи отличался и иногда мне стоило давать подсказки. — О чём ты, мой хороший? — О, я так рад. Я сейчас расскажу, — улыбнулся Томас. — Мы как раз решили пошалить… Ты же не будешь ругаться? — Смотря о чём речь. — Вот, — шепнула девочка, она чем-то напоминала мне Пангею, правда, была в сто раз милее. Но неужели мой маленький ловелас так пытался закрыть гештальт? — Это чтобы не дышать парами эфесов. Она показала тканевые маски. Прямоугольные, цветастые и с четырьмя завязками. — Да подожди, она же не понимает, — поспешил вмешаться Томас. — Надо сначала «А» потом «Б». Правильно, Лана? Так вот… После речи наших великих драконов и сжигания лент, эфесы начинают источать особенный запах. И он цветной, так что это похоже на какой-то странный дым. — Или газ, — добавил другой мальчик. — По-разному называют, — отмахнулся Томас. — В этом году мы хотим посмотреть, что будет, если им не дышать. Хочешь тоже? У нас есть запасная… — А это не запрещено? Я с сомнением посмотрела на маску. Если это и правда был какой-то газ, едва ли такое нехитрое приспособление могло помочь. Но я не собиралась мешать детским играм. Пусть думают, что защищены. Главное, чтобы всё было безопасно. |