Онлайн книга «Единственная смертная для вампира»
|
Дед же, казалось, ничего не замечал. Или только делал вид, что не замечает — я никогда не могла понять, когда он притворяется, а когда говорит искренне. Он смеялся — легко, по-стариковски, с доброй хрипотцой в голосе. — Видать, стар я стал, — протянул он с изумлением. — Твой жених обыграл меня в два счёта… даааа… Я удивилась. Себастьян — обыграл деда? В шахматы? Я знала, что дед не проигрывал никогда. Он говаривал, что забыл вкус поражения, что партии для него — лишь формальность, игра с самим собой. И вдруг этот мальчишка… этот наглый, самовлюблённый Себастьян… обыграл хозяина топей? В голосе деда не было обиды. Только изумление — чистое, почти детское. И лёгкая искорка уважения, которую я видела в его глазах крайне редко. Я подошла к нему. Дед взял меня за руку — его ладонь была сухой и тёплой, как всегда. Мы зашли в кабинет, и он прикрыл дверь, оставив Себастьяна и Августа снаружи. В кабинете пахло старым деревом, воском и сухими травами. Огонь в камине тихо потрескивал, и я почувствовала, как напряжение чуть отпускает меня. — Я хочу, чтобы ты знала, — сказал он тихо, почти шёпотом, чтобы никто не слышал. Его глаза — серые, мудрые, с дымкой возраста — смотрели на меня с той особенной теплотой, которую он показывал только мне. — Этот брак… он не только ради мира. Я хочу, чтобы ты была в безопасности. А с ним ты в безопасности. Я сглотнула. В горле пересохло, и слова давались с трудом. Внутри всё кипело — обида, страх, отчаяние. — Но я не хочу быть замужем за монстром, — прошептала я. Я противоречила своим же словам, сказанным Августу. Там, на скамье, я говорила о долге, о союзе, о королевстве. А теперь… теперь я была просто девочкой, которая надеялась, что дедушка всё решит. Как в детстве, когда я приходила к нему с разбитой коленкой или обидой, и он гладил меня по голове и говорил, что всё будет хорошо. Ведь только он мог исправить всё — так я думала тогда. Так я думала и сейчас. Но дед лишь усмехнулся — сухо, горьковато. — Монстры лучше всего защищают, — ответил он. — Потому что они ничего не боятся. Я смотрела на него, и понимала: он не шутит. Он говорит это серьёзно. И в его словах была та же старая мудрость, которая всегда пугала меня в нём. Он знал, что говорит. Он видел таких монстров. Он сам был таким — в молодости. Он отпустил мою руку, и я почувствовала, как тепло его пальцев исчезает. В груди разлилась пустота. Я поняла: дед не в силах мне помочь. По крайней мере, не так, как я хочу. Он не отменит брак, не скажет: «Всё, оставайся дома, моя девочка». Он играет в свою игру, и я в ней лишь фигура, пусть и важная. Но в одном я могла на него положиться. У старого болотника были большие связи и чертовски крепкая память. Он помнил имена, даты, лица — всё, что когда-либо слышал. И если кто-то и мог знать о Вильяме Флексе, то только он. — Дедушка, — спросила я, стараясь, чтобы голос звучал ровно, — кто такой Вильям Флекс? Дед ответил, не задумываясь — так быстро, будто ждал этого вопроса. — Это мой очень хороший старый друг. — Он говорил спокойно, но в глазах мелькнула искорка — тёплая, почти ностальгическая. — Хранитель родов, легенд, историй. Провидец. — Он посмотрел на меня с лёгким любопытством. — А ты откуда знаешь его? Я схватилась за последние его слова, как утопающий за соломинку. Сердце забилось быстрее. Провидец. Значит, он может видеть больше, чем другие. |