Книга Клятва не о любви..., страница 21 – Мастерица

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Клятва не о любви...»

📃 Cтраница 21

Сегодня же Максвелл уехал ещё до завтрака, а Дави дедушка забрал на несколько дней в своё поместье. Сегодня спускали на воду новые корабли и её муж хотел всё сам проконтролировать. Но что-то пошло не так, тросы сорвало и пострадало несколько рабочих. А сильнее всех Максвелл, который спас жизнь молодому работнику, но подставился сам под удар стального троса.

Огромная рана на его теле простиралась от ключицы до низа живота, пересекая мощную грудь. Доктор Синклер, прибывший незамедлительно, обработал её и уже зашивал. Эйлис же охватила самая настоящая паника. А если он умрёт? Она видела, рана действительно была устрашающей.

Как она будет жить, зная, что его больше нет? Даже то, что он причинил ей когда-то чудовищную боль не отменяло того факта, что Эйлис любила его... До сих пор любила... Она едва не расплакалась, когда поняла это. И мир без него просто не представляла. Да, пусть она была вдали от него, но она знала, что он жив, и ей этого было достаточно. А теперь? Эйлис наблюдала за проворной работой доктора. Швы он наложил аккуратные.

— Когда он немного начнёт приходить в себя, нужно будет его привязать, чтобы швы не разошлись, — сказал доктор Синклер, увидев, что она зашла в комнату.

Она кивнула.

— Так, состояние тяжёлое, — продолжил доктор, — поэтому мне придётся задержаться здесь, возможно даже на ночь. Дай Бог, чтобы он пережил эту ночь.

Эйлис вздрогнула от его слов.

— Я буду здесь всё время, — сказала она, — что мне нужно делать?

— Пока наблюдайте. И молитесь, чтобы не началась лихорадка. Могу я пока немного передохнуть?

— Разумеется.

Эйлис передала заботу о докторе Синклере экономке, а сама, придвинув одно из кресел ближе к кровати, уселась в него. Она внимательно всматривалась в бледное лицо Максвелла. Хоть бы с ним всё было хорошо! Слава богам, Дави не увидел, как привезли окровавленного Максвелла. Ни к чему ребёнку видеть такое.

Она подошла к столу, намереваясь написать письмо отцу, с просьбой задержать Дави и сообщить о несчастном случае. Стол в комнате Максвелла был не таким массивным, как в его кабинете, но всё равно большим. Она осторожно уселпсь на стул, отодвинув верхний ящик в поисках письменных принадлежностей. Вдруг её внимание привлекло что-то блестящее. Она вытащила из глубины ящика заколку. Свою заколку... Дешёвую безделушку, которую тем не менее любила, всегда носила, и которая загадочным образом исчезла однажды. Она думала, что потеряла её. На глаза Эйлис навернулись слёзы. Именно эта заколка была на ней на той ярмарке, где она впервые увидела Максвелла. Тогда она обронила её, а он поднял и вернул... Как она оказалась у него снова?

Эйлис положила заколку на место, нашла всё-таки бумагу, чернила и перо, и принялась за письмо. Написав его, она отдала горничной, снова усевшись в кресло возле постели мужа. Он так долго лежал не приходя в себя. Наверное, это и к лучшему. Эйлис перевела взгляд на лоскуты ткани, которые миссис Грэхэм уже подготовила. Если начнётся лихорадка и он будет метаться, его просто необходимо будет привязать, чтобы он сам не навредил себе, растревожив шов.

Эйлис положила руку на лоб мужа. Он не был горячим, но всё может измениться в считанные минуты, так предупредил доктор. Девушка осторожно провела рукой по щеке мужа. Как же ей хотелось касаться его, ещё тогда, много лет назад...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь