Книга Загадочное происшествие в Мидлшире, страница 44 – Дарья Эпштейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Загадочное происшествие в Мидлшире»

📃 Cтраница 44

Сьюзан скрылась в кухне. Анжела, вместо того чтобы сесть, прошла к открытому ноутбуку и взглянула на экран. Фотография показалась ей знакомой. Она на минуту задумалась, где могла ее видеть, а потом вспомнила.

— Вы тоже интересуетесь больницей Святой Димфны? — спросила Анжела в сторону кухни.

— Что? — Сьюзан появилась с двумя чашками чая и аккуратно пристроила их на стол. — А, нет, это старый особняк Баттлбери. Он сгорел в двадцатом году.

— Интересно. Я абсолютно уверена, что уже видела этот фасад. Такой же балкон, и вот эти колонны по бокам… Они идентичны.

— Мы можем это проверить.

Сьюзан застучала по клавишам. На экране появились изображения, которые не так давно рассматривал Виктор: лечебница после пожара. Она расположила оба снимка рядом.

— Вы правы! Это то же самое здание! Но как такое может быть? Если только… — Сьюзан замолчала и что-то быстро напечатала.

— Если только больницу не построили на месте особняка? — слегка улыбнулась Анжела.

— Да, все правильно. Похоже, они использовали сохранившуюся стену. Интересно, а что еще сохранилось?..

— Вы ведь знаете, что больница была уничтожена в сороковые?

— Да, конечно. — Сьюзан вдруг вспомнила, что она хозяйка, и жестом пригласила гостью к столу. — Мы с друзьями лазали там в детстве. Жуткое место, а сейчас, наверно, стало еще более жутким. Но вы ведь здесь не для того, чтобы говорить со мной о старых развалинах. Вы хотите поговорить о… о чем?

Анжела попробовала чай. Странно, но он оказался именно таким, как она любила — крепким, с цитрусовой ноткой и ложкой сахара. Она подняла на Сьюзан глаза:

— Миссис Кроссби, чья это шапка?

Анжела внимательно следила за ее реакцией, но Сьюзан никак себя не выдала. Она протянула Анжеле вазочку с печеньем, и ее рука не дрогнула.

— В первую секунду я подумала, что это шапка Джо, — сказала Сьюзан. — И очень испугалась. У него есть похожая. Но потом поняла, что это все-таки не его. Я не помню такую ни у кого из его одноклассников.

Она посмотрела прямо на Анжелу:

— Мне очень жаль, но я не могу вам помочь.

Детектив помолчала. Ей нравилась атмосфера этого маленького домика. За века его стены впитали в себя столько смеха, слез, шуток и историй, рассказанных у камина, что они стали еще одной прослойкой между комнатами внутри и миром снаружи. Они не впускали сюда ничего лишнего. Здесь Анжеле было так же спокойно, как и наедине с собой, и она меньше всего на свете хотела приносить сюда тревогу и враждебность. Но у нее была работа.

— Мне кажется, вы со мной не до конца честны, миссис Кроссби. Вы мне не доверяете. Я могла бы сказать, что напрасно, но это будут только слова, и они вас не убедят. Поэтому я предлагаю вам сделать по-другому. Я не стану спрашивать о том, что это за шапка и что это за ребенок. Не стану искать его родителей и не буду выяснять, где он живет, по крайней мере пока. Я задам вам только один вопрос. И хочу, чтобы вы ответили только «да» или «нет». И все. Хорошо?

Она смотрела на Сьюзан, и уверенность детектива постепенно растапливала броню хозяйки дома. Сьюзан откинулась чуть назад, выйдя из полосы света, и Анжеле на секунду привиделась испуганная девочка с длинной растрепанной косой. Анжела моргнула, и от девочки осталась только коса и ощущение чего-то хрупкого, что можно по случайности не сберечь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь