Книга Убийства в пляжных домиках, страница 88 – Питер Боланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Убийства в пляжных домиках»

📃 Cтраница 88

— Фрэнк! Фрэнк! – Под шляпой уже алело раскрасневшееся лицо. – Я так рада, что нашла тебя!

— Спокойно, Линн, отдышись, – сказал Фрэнк.

Фиона позабыла о своей миссии допросить владельцев домиков и задумалась, какие же страшные вести принесла бедная женщина.

Линн сделала несколько глубоких рваных вдохов.

— Случилось нечто ужасное. Просто ужасное! Ты должен сейчас же пойти со мной.

Глава 37

Фиона достала из сумочки свою бутылку с водой и протянула ее Линн, которая сделала несколько жадных глотков.

— Спасибо, – выдохнула она.

— Что случилось? – спросила Фиона, страшась худшего. Несчастный случай? Потерялся ребенок? Кто-то утонул? Еще одно убийство? Не дай бог.

Линн взглянула на Фрэнка, будто спрашивая разрешения рассказать новости при незнакомке.

— Все в порядке, Фиона со мной. Так что случилось?

— Кто-то сушит постиранное белье снаружи.

Фиона верно расслышала? Та самая жуткая катастрофа, из-за которой эта женщина чуть не получила коллапс легкого, касалась всего лишь неправильной сушки?

Фрэнк успокоил Линн при помощи своих энциклопедических знаний правил и положений о пляжных домиках, процитировав дословно:

— Все в порядке. Владельцу домика разрешается сушить вещи при условии, что они находятся в пределах его террасы или на веревке для стирки, при условии, что длина веревки не превышает общую длину домика.

Линн, тяжело сглотнув, потрясла головой, набрала в себя еще больше кислорода и выпалила:

— Ты не понимаешь. Это вращающаяся сушилка.

— Что?! – взревел Фрэнк.

Линн слегка дернулась.

— Кто-то принес на косу сушилку. И воткнул ее в песок перед домом. Можешь в это поверить?

Фрэнк фыркнул:

— Вращающиеся сушилки на косе запрещены. В правилах это четко указано. Почему ты сразу ко мне не пришла?

Фиона не думала, что вопрос с сушилкой может быть таким срочным, и пыталась понять, какие жуткие преступления могла совершить по отношению к жителям косы Мадфорд-Спит одежда на бельевых веревках, пусть и движущихся. Множество прохожих были госпитализированы? Получили пощечину от мокрых купальников, крутящихся на ветру?

— Я только что узнала, – сникла Линн.

— И кто это?

— Новенькие из дома номер 122.

— Я должен был догадаться! – Тень гнева пробежала по лицу Фрэнка. – Так и знал, что с ними будут проблемы. Простите, Фиона, но вам придется продолжить без меня, пока я с этим разбираюсь.

Это были лучшие новости за день: теперь она сможет продолжить расследование без его вмешательства.

— Все в порядке, Фрэнк.

Фиона наблюдала, как неофициальный шериф направлялся к другому концу косы с такой решимостью, которой она еще не видела, а его информатор в платье в горошек и в соломенной шляпе, точно сбежав из Штази, торопливо семенила рядом. Неужели вся коса такая? Сеть информаторов, которых поощряли стучать на своих соседей при любом удобном случае? Или только Линн активно совала нос в чужие дела? Фиона надеялась, что это так, но чутье подсказывало, что первое предположение вероятнее.

Фиона пролистала список и увидела, что номер 122, которым владели Динсы, Сара и Грег, находился всего в пяти домиках от дома Малкольма. Интуиция подсказывала, что в ее интересах понаблюдать за их общением с Фрэнком. Может, это ее шанс. Какой именно, она пока не знала, но интуиция говорила, что ей нужно быть там. Вдруг она узнает что-то полезное. Кроме того, Фионе хотелось посмотреть, как Фрэнк справится с сушильным бунтом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь