Онлайн книга «Убийства в пляжных домиках»
|
— «Джимми»? – переспросила Фиона. — «Джимми Чу», – фыркнула Софи. – Это туфли, моя дорогая. — Я знаю, что такое «Джимми Чу», – ответила Фиона. — Фиона предпочитает кроксы, – снисходительно хохотнула Софи. Битси очень красноречиво посмотрела на подругу. — Софи, не смей стыдить людей из-за их выбора одежды. Это действительно нехорошо. И что с того, что Фионе нравятся кроксы? Последние пару недель я вообще ходила только в безразмерных сарафанах, и ты ничего не говорила. — Пардон, – с фальшивой улыбкой извинилась Софи. Фиону особо не волновало, что владелица соседнего магазинчика думала о ее чувстве стиля, но было странно видеть, как Софи ставят на место. Они так привыкли к тому, что Софи здесь вроде пчелиной матки, а сейчас перед ними развернулось уникальное зрелище, как той пришлось уступить Битси и ее превосходящему социальному статусу. Единственный раз Софи не поддалась, когда они нашли Битси живой и невредимой. Тогда Софи вела себя как рассердившийся родитель. Совершенно объяснимо, учитывая обстоятельства. — Что-нибудь полезное во время допроса выяснилось? – поинтересовалась Сью. Битси на мгновение задумалась. — Нет, ничего. Правда, я подслушала разговор молодого детектива с сержантом Томасом, они говорили про камеры видеонаблюдения. — И что он сказал? – спросила Фиона. — Сказал, что они изучили записи вдоль и поперек, но ничего не обнаружили. Сержант Томас рассердился на бедного парня и велел ему проверить еще раз. А паренек ответил, что они уже проверили и абсолютно ничего не нашли. — Ничего? – переспросила Сью. — Ага, – подтвердила Битси. – Ничегошеньки. Судя по всему, пожар начался сам по себе, как и в прошлый раз. Фиона вскочила, схватила телефон и набрала номер ресторана на побережье. — Маркус, это Фиона. Мне надо, чтобы вы прислали записи с камер видеонаблюдения с ночи воскресенья. И от Себа тоже нужны, с камер «Дома Контрабандистов». На фоне слышался звон тарелок, шипение сковородок. Маркус рассмеялся: — Вы, должно быть, шутите. Как вы сами слышите, я сейчас очень занят. Фиона ненавидела применять жесткие меры. Это было не в ее стиле. — Нам нужны эти записи как можно скорее, иначе следующий мой звонок будет в полицию, с сообщением о браконьерстве на Мадфорд-Спит. На том конце линии замолчали, остались слышны только звуки кухни. Мгновение спустя Маркус произнес: — Отлично, но вам придется самим за ними приехать. Я не могу оставить ресторан. — А отправить по почте не можете? — Никоим образом. Слишком большой файл, не отправится. Дэйзи знаками показала, чтобы Фиона дала ей телефон: — Здравствуйте, Маркус. Это Дэйзи. Есть прекрасный сайт для таких случаев, просто загрузите файлы туда, и мы сможем их открыть. – Дэйзи, продиктовав адрес сайта, подождала, а затем передала трубку обратно Фионе: – Он отключился. После короткого разговора полчаса спустя файлы пришли, и пять дам собрались у компьютера в магазине, просматривая видео с разных камер. Как и раньше, они выбрали четыре основных ракурса, с которых были видны фасады всех пляжных домиков со стороны ресторана и со стороны «Дома Контрабандистов», и еще два, которые показывали местность за рядами домов. Фиона перемотала запись на два часа ночи. Прежде чем нажать на кнопку воспроизведения, она спросила: |