Онлайн книга «Убийства на выставке собак»
|
Дамы бродили между ними, заглядывая в окна. Они заметили, что каждое строение обставлено так, чтобы продемонстрировать разные варианты использования. Здесь имелся даже домашний спортивный зал. Комната для йоги с огромными надувными шарами, хотя они немного сдулись. Еще была художественная студия. Один домик с настилом перед ним походил на миниатюрный паб с барной стойкой, ручными насосами и барными табуретами. Фиона подергала пару дверей. Везде одно и то же – заперто. — Эй, здравствуйте! – снова закричала Фиона. – Алло! Подруги ждали. Опять никакого ответа. — Я не думаю, что мы здесь кого-то найдем, – заметила Дэйзи. — Ну что есть, то есть, – объявила Сью. – Мы пытались. Место казалось заброшенным и пустынным. Вариантов не осталось. — Хорошо, поехали обратно, – приняла решение Фиона. Подруги развернулись, чтобы вернуться к машине, как вдруг услышали у себя за спиной резкий крик. Кто-то желал привлечь их внимание. — Эй! Они удивленно развернулись и увидели, что дверь одного из дальних домиков немного приоткрыта. Из небольшого проема их отчаянно манила женщина, предлагая зайти внутрь. Женщина, которую они узнали. — Молли? Глава 39 — Быстро внутрь! – приказным тоном велела им Молли. Она говорила шепотом, хотя он воспринимался как крик. — Молли, что ты здесь делаешь? – удивленно спросила Фиона. – Мы думали, что ты в магазине. Молли приложила палец к губам, чтобы заставить Фиону замолчать, и судорожно замахала им, призывая войти. Три дамы бросились к садовому домику, оглядываясь по сторонам, словно какой-нибудь злодей мог выпрыгнуть из засады и в любой момент их схватить. Как только они вошли в домик, Молли захлопнула за ними дверь. Несколько небольших прожекторов освещали помещение без окон, оказавшееся небольшой музыкальной студией. В углу, рядом с синтезатором и небольшим звуковым пультом, стояла гитара. При ближайшем рассмотрении они оказались муляжами, сделанными из полого пластика, но тем не менее выглядели очень реалистично. Стены и потолок покрывал толстый слой мягкого акустического поролона, с повторяющимся рисунком из геометрических фигур, который впитывал все нежелательные звуки. — Молли, что происходит? – Слова Фионы звучали странно и тревожно без эха. – Что ты здесь делаешь? — Я и есть Мужчина в сером, – объявила она. Дамы переглянулись в замешательстве. — Что? Я не понимаю. — Поймете через минуту. Неравнодушной Сью на ум пришел более практичный вопрос: — Если ты Мужчина в сером, то зачем ты притащила нас сюда? Почему ты не могла сказать то, что хотела, в магазине? Молли рассмеялась. — Потому что мне требовался отвлекающий маневр, чтобы заманить вас сюда. Фиона почувствовала, как у нее внутри все опустилось и начался звон в ушах. Что-то было серьезно не так. Молли стояла перед дверью, блокируя выход, и внезапно достала из кармана электрошокер. Фионе доводилось видеть его и раньше, в руках родителей Молли. Молли слегка покачнулась, у нее кружилась голова от самодовольства и превосходства. — Давайте я просто скажу, что с вами тремя очень легко играть. Тоже мне, сыщики-любители. Стоило мне придумать какого-то таинственного Мужчину в сером с информацией об убийце и пригласить вас на встречу в садовый центр, как вы тут же купились. Я знала, что вы не сможете устоять и попадете в мою ловушку. |