Книга Смерть идеальной женушки, страница 59 – Мэрион Чесни Гиббонс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Смерть идеальной женушки»

📃 Cтраница 59

— Скукота какая, – сердито объявил он на сотом слайде. – Мне бы выпить.

— А что там за пластиковые пакеты? – спросила Присцилла.

— А, это? Это викторианские чучела птиц из коллекции моего прадеда. Вы берите, смотрите, но только из пакетов не доставайте, просто заглядывайте. А то можно мышьяком отравиться.

— Почему мышьяком? – резко спросил Хэмиш.

— А это викторианцы так насекомых отпугивали, – ответил лорд Гленбейдер. – У нас сейчас для этого есть ДДТ. Вот человек, который десять лет назад эти чучела ставил в витрины, потом заболел: влажный кашель, из глаз течет, в руках-ногах слабость. Броуди сказал, что у него грипп. Он не поверил, поехал в больницу в Стратбейне, а там и говорят: отравление мышьяком. Оттого что трогал птиц руками. Дурак этот Броуди.

Зрители – мужчины, женщины и дети, местные горцы, – вежливо заглянули в пакеты, а потом впервые за вечер оживились: Присцилла поставила на стол огромный чайник и принялась раскладывать по тарелкам кексы и печенья.

— Делаю что могу, – шепнула она Хэмишу. – Родни Гленбейдер – редкостный зануда.

Лорд Гленбейдер, уже пребывавший в плохом настроении, огорчился еще сильнее, обнаружив, что напитков крепче чая не подают, а за услуги ему не заплатят. Нет ярости сильнее, чем ярость британского аристократа, обнаружившего, что он сделал что-то задаром. Лорд был потомком бесчисленных поколений скупердяев. Он забрал свои чучела, засунул в мешок и вышел, хлопнув дверью.

— Хэмиш, помоги разлить чай, – попросила Присцилла. – Ты как в облаках витаешь. О чем задумался?

— О мышьяке, – ответил он.

Но все-таки он пришел ей на помощь и взял у нее тяжелый чайник.

Мистер Дэвиот, суперинтендант, зашел в комнату.

— Я еду обратно в Стратбейн, – сказал он Хэмишу. – Поздравляю с тем, что нашли миссис Броуди.

— Мне просто повезло, – ответил Хэмиш.

— Нам в Стратбейне пригодятся способные парни вроде вас, – сказал мистер Дэвиот.

Хэмиш открыл было рот, но Присцилла взволнованно его перебила:

— Мистер Дэвиот, вы не найдете полицейского лучше Хэмиша. Он уже столько преступлений раскрыл – настоящий гений.

— Жаль только, что не раскрыл убийство, – сказал мистер Дэвиот и помахал на прощание рукой.

— Присцилла, зачем ты говоришь за меня? – рассердился Хэмиш. – Я не собираюсь уезжать из Лохдуба.

— А надо собираться, Хэмиш! Я не верю, что ты хочешь всю жизнь быть простым полицейским.

Хэмиш вздохнул:

— Господи, ну когда ты уже поймешь, что я остаюсь в деревне не потому, что мне не хватает ума или уверенности в себе? Я люблю Лохдуб, я люблю местных, я всем доволен. Зачем мне гнаться за званиями и деньгами? Просто чтобы угодить обществу и его представлениям об успехе? Я уже успешный человек. Я доволен жизнью – знаешь, какая это сейчас редкость?

— Я ошибся насчет констебля Макбета, – сказал в тот вечер мистер Дэвиот, надевая пижаму. – По-моему, он парень способный.

— Уверен? – Его жена натягивала сеточку для волос на бигуди. – Кажется, полковнику Халбертон-Смайту с женой он совсем не нравится.

— Зато он нравится их дочери. Может, у них даже свадьба не за горами.

— А-а… – Его жена обдумала новые сведения. – А что, может, на ужин их позовем?

— Подожди, пока убийство не раскроют. Если его вообще раскроют, – ответил ей муж и лег в постель.

После собрания Хэмиш направился в «Лавры». Пол Томас сам открыл ему дверь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь