Книга Повелитель стали, страница 168 – Рейчел Шнайдер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Повелитель стали»

📃 Cтраница 168

— Сегодня она у тебя особенно яркая.

Мне не нужно спрашивать, что она имеет в виду, поскольку я сама чуть ли не физически ощущаю исходящее от меня довольство. И я прекрасно знаю, что причиной моего блаженства является мужчина, который прошлой ночью спал в моей постели.

Бо ведет меня вниз, на кухню, минуя обеденный зал, где подают завтрак.

— Там полно хвастунов и сплетников, – говорит она.

При моем появлении персонал явно начинает нервничать, но присутствие Бо помогает им расслабиться. Заметно, что они хорошо знакомы с ней, и она интересуется, как проходит беременность у одной из посудомоек, что еще больше развеивает напряжение. Нам подают полные тарелки яичницы, сосисок и этих плоских, политых чем-то сладким штук, которые они называют оладьями. От удовольствия у меня вырывается стон, и они хихикают при виде моих смущенно краснеющих щек.

— Это лучшее, что я когда-либо ела, – говорю я им.

Повар Генри хлопает тряпкой по колоде для рубки мяса, служащей заодно и разделочной доской, прежде чем приступить к своему следующему занятию.

— Вам еще предстоит удивиться по-настоящему, принцесса. Только дайте срок.

У меня получается осилить только четверть поданной еды, но они, похоже, не находят это невежливым и преспокойно убирают посуду. Затем Бо проводит меня по дворцу. Мы начинаем с тронного зала, того самого, где король принял нас после прибытия. Начиная оттуда, дворец разделен на четыре части и представляет собой квадрат с закругленными углами и огромным внутренним двором посередине. Моя комната, поясняет Бо, находится в западной части здания.

По мере того как мы продолжаем идти по коридорам, я начинаю замечать, что большая часть дворца пустует. Комнаты полностью обставлены, но в них никто не живет. Такая расточительность вызывает отвращение. В Элэхе людям приходится ютиться в комнатах, нагроможденных одна на другую, как рыба, сложенная в банке.

Бо объясняет, что ближайших советников король держит во дворце круглый год, но большинство сеньоров и других представителей знати Кенты приезжают сюда только на непродолжительное время, когда в этом есть необходимость. Большинство из них приехали, когда стало известно о моем скором прибытии, так что в настоящее время во дворце больше гостей, чем когда-либо за последние десятилетия. Мы обнаруживаем, что большинство его обитателей собрались в галерее, огибающей внутренний двор.

Многие оборачиваются и смотрят нам вслед, когда мы проходим мимо. По сравнению с ними мы могли бы сойти за каких-нибудь бродяг. Женщины в роскошных платьях и мужчины, наряженные в шелка, выглядят так, будто они одевались на званый вечер или бал, а не прогулку по галерее. Несмотря на это, я шагаю уверенно, смотрю прямо и напоминаю себе слова Бо.

Из галереи открывается прекрасный вид на воинов, тренирующихся во дворе внизу. От стен эхом отдаются звон металла и возгласы людей. Учебные отряды выстроены по-другому, но боевые и силовые упражнения воинов очень похожи на те, которые оттачивают в Элэхе.

Я обвожу взглядом воинов и останавливаю его, когда вижу Экера, стоящего среди остальных и наблюдающего за тренировочным боем в середине двора. Он наклоняется к Холлису, комментируя этот бой и сложив руки на мокрой от пота рубашке на его груди. Его кожа раскраснелась и блестит в лучах солнца. Я сглатываю слюну.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь