Книга Повелитель стали, страница 144 – Рейчел Шнайдер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Повелитель стали»

📃 Cтраница 144

— Документов у нас нет, но есть монеты, – говорит Экер, тряся кулаком, в котором они звенят.

Стражники подаются вперед, чтобы лучше рассмотреть его, затем быстро переглядываются, и их командир качает головой, изобразив на лице сожаление.

— Плата за проезд выросла. Увеличилась втрое.

— Втрое? – возмущенно рявкает Холлис.

— Либо платите, либо поезжайте в обход. Ходят слухи, что в районе границы появилась заклинательница света, какая-то девица, очень напоминающая одну из тех, что едут с вами, – говорит он, ткнув грязным пальцем в меня и Бо. – А мы не хотим, чтобы в нашем городе были проблемы.

Экер достает из кармана еще три золотые монеты.

— Этого хватит? – раздраженно спрашивает он.

— С вас двоих, – говорит стражник Холлису и Экеру. – За девушек нужна дополнительная плата.

— Ты что, издеваешься? – чуть ли не кричит Холлис. – Это вымогательство. Ваш сеньор знает об этом?

— Господин Грейвбрайар сейчас в таверне, если вам хочется поговорить с ним о наших порядках, – отвечает стражник, и его борода дергается от ухмылки. – Но сначала вам придется заплатить.

Экер достает столько монет, что хватило бы купить целый участок земли, и кладет их в ладонь старшего стражника.

— Надеюсь, у вас хороший эль.

Стражники расступаются, пропуская нас и ухмыляясь, как воры, которыми они и являются. Их смех еще долго звучит за нашими спинами.

Когда мы отъезжаем достаточно далеко, чтобы они не могли нас услышать, Холлис приближается к Экеру.

— Сколько монет у тебя осталось?

— Не так уж много, – отвечает тот.

Улицы города расходятся от центра, как спицы в колесе, а в самой середине находится старый колодец, вокруг которого собираются дети и заплутавшие куры. Мы спешиваемся.

— Нам надо разделиться, – говорит Экер, отдав Холлису половину оставшихся денег. – Я найду конюшню. А вы трое подыщите ночлег и какую-нибудь еду, которая не вызовет у нас пищевого отравления.

— Ну уж нет. – Холлис останавливает его, положив руку на плечо и глядя на нас с Бо. – Возьми с собой одну из них, а я возьму другую.

— Простите, – вмешивается Бо, – разве мы не имеем права голоса?

Экер вздыхает и смотрит на меня. Мне предстоит сделать выбор.

— Я поеду с Холлисом.

Бо явно нисколько не смущена моим решением и спешит взять у Холлиса поводья. Экер предлагает нам встретиться здесь через час, показав на башню с часами на северной стороне центральной площади, после чего мы уходим.

Здания вокруг старые, обветшалые, их кирпичные фасады осыпаются, разбитые окна забиты досками. Многие вывески так выцвели, что не читаются, но нам относительно легко удается найти постоялый двор благодаря объявлению о свободных номерах в окне.

Открытая дверь подперта стулом, и мы заходим в небольшую гостиную. Постояльцев там нет, если не считать одинокого мужчину, сидящего в кабинке в углу, где перед ним на столе стоит кубок с каким-то темным напитком. Рядом с лестницей находится барная стойка, за которой пожилая женщина что-то записывает в амбарной книге.

— Мы начнем обслуживать клиентов только через час, – сообщает она, не отрываясь от своей писанины.

— Сколько стоят два ваших номера? – спрашивает Холлис.

— Документы?

— Только не это, – бормочет Холлис. – Сколько они стоят без документов?

Она быстро и оценивающе смотрит на нас поверх очков для чтения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь