Онлайн книга «На перепутье. Даард»
|
Она проснулась резко. За дверью стражи замолчали не так, как молчат дежурные, боясь потревожить. В комнате стало темнее или ей показалось, потом дверь без стука отворилась. Черный змайс вполз так, будто ночи для него не существовало, он остановился у постели. Аширо медленно приподнялась на локте. — Если вы пришли проверить, ела ли я хлеб, боюсь, доклад уже устарел. Даард посмотрел на неё сверху вниз и несколько секунд молчал. — Я пришшшёл не за этим. Голос был ниже обычного, Лира в соседней комнатушке зашевелилась, видимо, услышав его. Даард даже не повернул головы. — Ссспать. Шорох мгновенно стих, Аширо посмотрела на приоткрытую дверь и снова на него. — Вы приказываете даже спящим? — Особенно ссспящим. От них меньше пользы, если они просыпаются не вовремя. Она почти улыбнулась, но печать под повязкой коротко кольнула. Словно напомнила: не расслабляйся, не верь и не привыкай. Взгляд советника скользнул к её руке, и лицо стало ещё холоднее. — Вставай. Аширо замерла. — Куда? — с подозрением спросила она, руки вцепились в простынь — Вниз. — В темницу? — что и слеловало ожидать, как знала, что не стоит раслаблятся. Ответ был резким и сухим. — Нет. — Тогда уточните. — он ведь умел обьяснять когда хотел. — Под гнездо. Она медленно села на постели, одеяло соскользнуло к поясу, холод комнаты сразу коснулся плеч. Даард протянул руку к стоявшему у кресла тёплому плащу и бросил ей. Но бросил так, чтобы ткань легла ей на колени, а не ударила по лицу. — Оденьссся. Вот теперь она окончательно проснулась, она нехотя откинула одеяло и встала. Комната качнулась, и ей пришлось ухватиться за столбик постели. Даард не двинулся к ней. Только хвост его скользнул ближе и лёг поперёк пола между ней и дверью, будто заранее отрезая неверное направление. — Что вы собираетесь сделать? — То, что должен был сделать сразу, как понял структуру печати. — Снять её? — Нет. — ответ прозвучал слишком ровно. Аширо сжала пальцы на плаще. — Тогда что? Даард смотрел на неё без той злой насмешки, которой обычно прикрывал раздражение и без грубого удовольствия хищника. Сейчас он выглядел почти сухо. Деловито. Аширо отступила на шаг, недоумевая. Слова саша Маарца не сразу сложились в понятный смысл. Она знала подобные ритуалы. Не в деталях, конечно, не до тайных формул змайсовских родов, но достаточно, чтобы понимать главное: связь тел не проводят с первой встречной пленницей. Её делали хранители для своих сэйр после брачного ритуала, когда женщина уже признана гнездом и кровью. Это был не жест доброты, не лекарская процедура и тем более не простая защита. — Нет, — сказала она тихо. Даард даже не моргнул. — Я не спрашшшивал. Вот это уже было похоже на него. Грубое, прямое, удобное. Приказ, которым можно было закрыть всё лишнее: смысл, опасность, её согласие, его собственные причины. Аширо подняла на него глаза. — Я поняла. Поэтому отвечаю не на вопрос. За дверью тут же шевельнулись стражи. Видимо, услышали её тон, советник чуть повернул голову, и одного этого движения хватило, чтобы снаружи всё замерло. — Ссстоять. Команда была обращена не к ней, но Аширо всё равно ощутила, как воздух в комнате стал плотнее. — У тебя нет сил спорить. — снова посмотрел на неё он. — Зато есть память, образование и достаточно здравого смысла, чтобы понимать, что вы предлагаете не перевязку и не отвар. |