Книга На перепутье. Даард, страница 42 – Ника Летта

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «На перепутье. Даард»

📃 Cтраница 42

Птичка.

Маленькая, сотканная из магии, золотая птица описала круг и опустилась на камень у кромки воды. Сердце у неё провалилось вниз. Нет.

Только не сейчас.

Бывший советник тоже насторожился. Пленница услышала, как изменилось его дыхание, как едва уловимо шевельнулся по камню хвост.

— Прими... — последовал приказ от Даарда

Она нехотя дотронулась пальцем до вестника, и птичка осыпалась искрами. И прямо в воздухе развернулась в узкий пергамент.

Голос матери прозвучал сразу.

— Аширо. Надеюсь, хоть на этот раз ты не подвела. Удалось ли тебе вытащить брата из темницы?

Эльфийка побледнела, каждое слово падало как камень.

— Ты обязана достать его. Слышишь? Обязана. Без него твой брак не даст нам ничего. Только он и твой муж смогут вынести артефакт за пределы Академии.

Даард не произнёс ни звука. Но теперь молчание рядом с ним стало таким, что у Аширо кожа похолодела сильнее, чем от воды.

— Если придётся, используй всё, что у тебя есть. Не постесняйся лечь под стражников, если это поможет подобраться ближе к гроту. Мне не нужно объяснять тебе цену неудачи. Ты и так слишком дорого нам обходишься.

Пергамент догорел сам, она не поднимала головы, не могла. Казалось, если она сейчас посмотрит на змайса, то увидит в его лице всё сразу: презрение, насмешку, брезгливое понимание, что перед ним существо, которое собственная мать готова подкладывать под стражу ради выгоды.

Она готова была провалиться сквозь землю.

— Значит, брат, — тихо проговорил Даард.

Только после этих слов Аширо медленно повернула к нему лицо. Он говорил очень тихо.

— Я… не…

— Молчи.

Одно слово, и она замолчала мгновенно. Бывший советник медленно приблизился. И остановился так близко, что Аширо ощутила исходящий от его тела холодный жар силы.

— Сссейчас говорить буду я. А ты — думать, прежде чем снова попытаешшься мне солгать.

Она судорожно сглотнула.

— Ты полезла за артефактом не потому, что тебя просто послали, — произнёс он. — Это было бы сслишком примитивно даже для твоего дома. Нет… Идея была твоя.

Аширо дёрнулась, совсем чуть-чуть, но он услышал.

— Хотела вытащить брата?

Что она могла сказать, ничего.

— Или откупитьссся им перед мужем? — на этот раз её дыхание сорвалось.

И Даарду этого хватило.

— Так... Уже ближе.

— Вы ничего не понимаете, — выдавила она.

— Тогда помоги мне.

Он произнёс это почти мягко.

— Ты хотела, чтобы Кровавый Змайс добралсся до вашего дома. Не так ли? — продолжил он. — Хотела привести к мужу императора. Чтобы тот сссделал за тебя то, на что у тебя самой не хватало ни силы, ни права.

Аширо вскинула голову. В глазах наконец вспыхнуло живое возмущение на пару с дерзостью.

— А если так?

Даард чуть склонил голову.

— Значит, я прав.

Она поняла это слишком поздно.

— Вы… вынуждаете меня подтверждать ваши догадки.

— Нет. Я просто думаю быстрее тебя.

Аширо стиснула зубы так, что заболели челюсти.

Хотелось ударить его. Или закричать ему в лицо, что он ничего не знает о том, каково это — жить рядом с существом, которое может наказать тебя через печать даже на расстоянии.

Но не могла.

— Я бы и в темнице просидела, — вырвалось у неё раньше, чем она успела себя остановить. — Хоть вечность. Лишь бы…

Она осеклась, змайс не двинулся. Только в воздухе вокруг него будто стало меньше места.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь