Онлайн книга «На перепутье. Даард»
|
Холодная правильность черт. Высокий лоб. Тонкая линия рта. Подбородок, в котором было слишком много знакомого упрямства. Не прямое сходство. Та же выученная неподвижность, только без живого огня, который у Аширо пробивался сквозь страх, злость и усталость. Женщина склонила голову. — Саш Маарц. — Сая, — ответил он. — Прежде чем вы распределите нас по гостевым крыльям, я хотела бы узнать, где моя дочь. Одно слово. Дочь. И картина в голове Даарда щёлкнула так чётко, будто в темноте внезапно встала на место последняя запорная пластина. Эта женщина — мать Аширо. А её сын… Даард медленно повернул взгляд к архивариусу, у того пальцы на табличках сжались сильнее. Мятежник в темнице Иаркана. Сын этой женщины. Брат Аширо. Восточный дом. Закрытые брачные связи. Драконья ветвь. Шарх. Вот теперь он понять главное: Аширо не была случайной женой жестокого дракона. Её не просто выдали за удобного союзника. Её поставили между эльфийским домом, старым драконьим правом и заговором против трона. Красиво. Грязно. По-эльфийски. Даард перевёл взгляд обратно на женщину. — Сая Аширо находится под защитой дома Маарц. Мать чуть подняла брови. — Защитой? От собственной матери? — От тех, кто считал её удобной частью сделки. В её глазах мелькнуло раздражение. Очень быстро. Но он увидел. — Вы говорите резко для мужчины, который вмешался в чужой храмовый брак. — Я говорю мягко для мужчины, который видел, что было вплетено в этот брак. Молчание стало плотнее. Эльфийская самка лишь медленно сложила руки перед собой, и жест вышел безупречным: достоинство, тревога, материнская сдержанность и ни капли расскаяния. Всё на месте. — Я женщина, саш Маарц. Моя обязанность — блюсти честь крови и нравственный облик дочери. Политические союзы заключают мужчины. Я не вмешиваюсь в их игры. Даард медленно втянул воздух. Ложь эльфов редко пахла. Но иногда она звучала. Сейчас звучала отчётливо. Он вспомнил не слова из вестника у водопада. Узнать судьбу брата. Выполнить поручение. Подчиниться роду. Лечь даже под стражу, если понадобится. Это не было материнской тревогой. Это была политика, произнесённая женским голосом так, чтобы потом можно было отступить в тень и сказать: я всего лишь мать. — Удобно, — сказал Даард. Её улыбка стала тоньше. — Что именно? — Приказывать как глава, а отвечать как женщина вне политики. Один из эльфов за её спиной резко поднял взгляд. Даард продолжил спокойно: — Ваш сын в темнице Иаркана. Его участие в мятеже будет рассматриваться на межрасовом съезде. Вашу дочь выдали в драконью ветвь, связанную со старыми правами. На ней стоял незаконный слой подавления воли. Вы знали о браке. Знали о долге крови. Знали, куда отправляли дочь. Теперь она всё-таки изменилась, ее пальцы сжались в складках рукава почти незаметно. — Осторожнее, саш Маарц. — Я осторожен. Поэтому вы сейчас стоите у ворот, а не в допросной. Стражи за его спиной не шелохнулись, но воздух вокруг них стал тяжелее. Эльфийска посмотрела на него уже без материнской маски. И в этом взгляде был ум, холод и страх, зашитый так глубоко, что любой другой мог бы принять его за достоинство. — Вы не имеете права препятствовать матери увидеть дочь. — Имею. — На каком основании? — Расследование преступления против трона. Незаконная печать. Угроза жизни носительницы. Подтверждённая храмом неправомерность слоя подавления. И моё слово. |