Книга Дикая карта, страница 142 – Элси Сильвер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Дикая карта»

📃 Cтраница 142

С ней мир выглядит совсем иначе.

Намного лучше. Впервые за долгие годы я с нетерпением смотрю в будущее. С ней всё возможно.

Но затем в голове всплывает имя Триппа, и меня снова тошнит. Тошнит от осознания, что я не могу двигаться дальше по-настоящему, не во всем ему признавшись.

Я откладываю свою тревогу в сторону, сосредотачиваясь на настоящем. На ней. На этом вечере.

— Можешь поплатиться позже. А сейчас мы будем кормить енотов. — Её глаза расширяются, когда я откидываю фольгу и открываю поднос, уставленный маленькими мисками с разными лакомствами для енотов. И да, я потратил день, изучая в интернете, что они любят есть.

— Это... это... — Она наклоняется ближе, её пальцы замирают над разнообразием разложенной еды. — Это что, шарикютри для енотов?

Я усмехаюсь.

— Называй как хочешь, Гвен. Но я подобрал ассорти, чтобы посмотреть, удастся ли нам вернуть твоего енота-друга.

Её сияющие глаза вспыхивают, встречаясь с моими, их бледно-лиловый цвет светится в темно-синем свете ночи.

— Тебе не нужно было этого делать, — говорит она.

— Нет. Но я хотел.

Легкая улыбка касается её губ. Она не отвечает на это. Я знаю, что повторил это несколько раз, но это правда. Ради неё ничто не кажется чрезмерной просьбой. Оказывается, когда я кого-то люблю, я готов на всё.

Вступить в дурацкую боулинг-лигу, в которой никогда не хотел состоять.

Отдать им почку.

Поиграть в диснеевскую принцессу с каким-то паршивым енотом.

Всего лишь чтобы сделать их счастливыми. С Гвен это особенно легко.

— Итак, что у нас тут? Можешь объяснить мне меню? — спрашивает она с подмигиванием.

— Ладно, вот здесь у нас арбуз. Я читал, что они его очень любят. А потом я взял немного сыра. Немного бекона.

Она останавливает меня.

— Ты приготовил им бекон?

— Ну да, в интернете сказали, что они его любят. Я подумал, мы можем попробовать всё. — Чуть смущаясь, я продолжаю, пока она смотрит на меня с изумлением. — Здесь консервированный тунец. «Доритос». Зефирки — говорят, они их обожают, но мне кажется, это для них неполезно. — Я указываю на последнюю миску. — И, наконец, здесь кошачий корм.

Её брови сходятся.

— Кошачий корм? Ты пошёл и купил кошачий корм?

Я фыркаю и отмахиваюсь.

— Нет. Я попросил у Риса одолжить немного кошачьего корма. У них же есть кот, знаешь ли.

Она смеется, но это скорее легкий, недоверчивый смешок.

— Это странно, если я скажу, что это самая романтичная вещь, которую для меня кто-либо делал?

Я внимательно смотрю на неё. Меня раздражает, что никто никогда не делал для неё ничего подобного, столь простого. И мне не нужны за это какие-то награды, так что я ухожу от темы.

— Да. Потому что еноты — официальное животное романтики. Ничто не говорит «ты мне нравишься» так, как совместный риск заболеть бешенством над миской «Доритос».

Она бьет меня локтем в бок.

— Поосторожней, Руссо. Это ты потом поплатишься.

И с этими словами она берет горсть кошачьего корма из миски и разбрасывает его по лужайке.

Я пытаюсь подавить стон.

— Что? — говорит она, переводя на меня взгляд с насмешливым негодованием. — Это ты всё устроил. А теперь будешь ворчать, как сучка?

— Я не ворчу, — отвечаю я. — Я просто... Ты знаешь, как тщательно я ухаживаю за этим газоном? Еноты придут, начнут рыть, и они... знаешь что? Неважно. Если мой газон будет испорчен, но ты счастлива, значит, оно того стоило.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь