Онлайн книга «Дикая карта»
|
— И, кажется, Трипп вернулся. Я вздыхаю и с ненавистью смотрю на машину, загадывая желание, чтобы она исчезла. Он — последний, кого я хочу видеть прямо сейчас. Мои желания не исполняются. Машина всё ещё там, насмехаясь надо мной. Баш продолжает: — Не волнуйся. Я разберусь с Триппом. Я знаю, что он не устроит сцену, потому что настоящая проблема в том, что я пригласил наших друзей на вечеринку-сюрприз в честь твоего дня рождения. Я замираю, а затем прикусываю губу, сдерживая улыбку, не желая реагировать слишком явно. Никто и никогда не устраивал для меня вечеринку. — Не думаю, что человеку положено сообщать, что он вот-вот попадет на собственную вечеринку-сюрприз. Баш фыркает. — Ну, эти придурки не очень постарались замести следы, не так ли? — Он кивает в сторону машин, выстроившихся на подъездной аллее. — Ты мог бы придумать другую отговорку. Например... Клайд пригласил всех на групповой сеанс загара для промежности? Баш смотрит с отвращением. — Это ужасающая картина. Но да, я мог бы что-то придумать. Но ты вынесла мне мозг. Я сейчас не в своей тарелке. Я улыбаюсь. — Баш, это на самом деле так романтично, — дразню я его. — Ты устроил для меня большую вечеринку на день рождения? Вечный холостяк и местный отшельник пригласил других людей в свой «мусорный бак» ради меня? В ответ я получаю закатывание глаз. — Боже правый, вы с Клайдом и ваша метафора с Грубияном Гарри. Пора бы её уже похоронить. — А что? Это же так мило. Все втайне любят Оскара. Да, он ворчун, но это часть его обаяния. Прямо как ты. Будь ты слишком счастлив, это было бы просто странно. Я бы подумала, что ты болен или умираешь, или что-то в этом роде. Он сейчас издает раскатистый смешок, качая головой и глуша двигатель. — Вот уж слава: парень, который, если будет слишком счастлив, наверное, умирает. Он уже собирается выпрыгнуть из машины, когда я перегибаюсь через центральную консоль, хватаю его за отвороты куртки и притягиваю к себе. Я быстро целую его — мне нужен был ещё один поцелуй, прежде чем мы войдем в дом. Сначала он замирает, но лишь на мгновение, а затем смягчается. Его грубые пальцы скользят по линии моей челюсти, трепещут над ней, словно я фарфоровая, и он хочет обращаться со мной бережно. Хотя меньше получаса назад он точно не был озабочен тем, чтобы быть со мной нежным. А меня завораживают обе его стороны. Он отвечает на поцелуй с такой тоской, что у меня сжимается грудь. — Спасибо, — шепчу я, слегка отстраняясь. — Мне это было нужно. Он прижимается губами к моим ещё раз — быстро, твердо, а затем ещё раз, словно не в силах сдержаться. Словно ему всё мало. Его взгляд скользит по моим чертам, опускается к губам, затем снова поднимается. Когда он смотрит на меня так, я чувствую, что, возможно, я — самое прекрасное, что он когда-либо видел. Я чувствую, что принадлежу ему. — Всегда, — бормочет он, как раз перед тем, как низкое ворчание вырывается у него из горла. А затем: — Но, черт возьми, сейчас я действительно жалею о вечеринке-сюрпризе. Мне стоит войти туда и отменить её. Сказать всем, чтобы убирались к черту. Я разражаюсь смехом. — Да, благими намерениями... — Усмехаюсь я, целуя его щетинистый подбородок. — Это просто сделает то, что будет позже, ещё лучше. Так что давай покончим с этим. Начнем пораньше и закончим пораньше. Тогда ты сможешь выполнить всё, что обещал, потому что будет просто грубо нарушать эти обещания в мой день рождения. |