Онлайн книга «Дикая Сторона»
|
— Как прошёл боулинг? — Чертовски ужасно, — вру я. В итоге я неплохо провёл время, хоть и было чертовски неловко. — Хорошо. Конечно, ей это нравится. — Я мало что мог сказать. Не знал, в курсе ли кто-нибудь. Она бросает на меня забавный взгляд. — У меня не было и минуты, чтобы осознать смерть сестры, не говоря уже о — она машет рукой в мою сторону — тебе. — Ты кому-нибудь рассказала? Она вздрагивает. — Нет. Все узнают об Эрике, когда я буду готова рассказать. Городские сплетники будут говорить о ней гадости, а я не готова слышать, как они шепчутся у меня за спиной. Чёрт. Она никому не сказала? Похоже, она так же одинока, как и я. Я не люблю зацикливаться на этой теме. Поэтому я продолжаю, переходя к сути. — Мне нужно вернуться во Флориду. Она выразительно поднимает брови. — К. Один слог. Меня это раздражает. Но только потому, что я не люблю поддерживать разговор. — Примерно через два дня. — Она хватается за горло, лицо искажается от боли, и она отшатывается, как будто я её ударил. Её реакция инстинктивна. На это тяжело смотреть. И я быстро избавляю её от страданий. — Я не возьму Майло с собой. Её плечи опускаются, с губ срывается вздох облегчения. — Спасибо. Я морщусь, потому что после того, что произойдёт дальше, она вряд ли будет меня благодарить. — Пока что. И действительно, в её выразительных глазах вспыхивает гнев. — Что это значит? Это значит, что я неравнодушен к ней, хотя, хоть убей, не могу понять почему. Я убеждаю себя, что Эрика — если бы она могла видеть, как её сестра заботится о Майло, — хотела бы этого. Я убеждаю себя, что если Эрика лгала о своей сестре, то дать этой ситуации время, чтобы она разрешилась, — единственный разумный и логичный выход. Благополучие Майло превыше всего. Это моя настоящая работа как его опекуна. — Это значит, что я вернусь через несколько недель. Её щёки розовеют, а тёмные глаза блестят. — О, так это проверка? Ты собираешься меня оценивать? Кто назначил тебя чёртовым судьёй, присяжными и экс... — Табита. Я. Не. Знаю. — Это заставляет её замолчать. — Ты была права, ясно? Я ничего не знаю. Она открывает рот, а затем снова его закрывает. — Всё, что я знаю, — это то, что истории, которые рассказывала мне твоя сестра, не вяжутся с тем, что я увидел сегодня. Всё, что я знаю, — это то, что мамы Майло больше нет, и я желаю ему только самого лучшего. Всё, что я знаю, — это то, что он целый год говорил о полосатых кошках, а я снова и снова говорил ему, что у меня аллергия. При последних словах её лицо становится бесстрастным. И это правда. Я всё гадал, почему он был больше одержим полосатыми кошками, чем динозаврами. Это никогда не имело смысла. Но теперь имеет. Её губы наконец изгибаются в улыбке, и она тихо спрашивает: — Серьёзно? — Да. — У тебя аллергия? Боже правый, эта женщина готова говорить о чём угодно, только не о том, что её волнует. — Вроде того. Я не любитель кошек. Она усмехается и многозначительно смотрит на меня. Мне хочется сказать ей, что она всё неправильно поняла, но я прикусываю язык. — Послушай, это огромная ответственность, к которой я отношусь серьёзно и к которой я совершенно не был готов, так что можем мы на минутку отложить наши разногласия? — Ты мне не нравишься. Я рассеянно делаю глоток вина и смотрю на огромный промышленный холодильник. |