Книга Дикая Сторона, страница 29 – Элси Сильвер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Дикая Сторона»

📃 Cтраница 29

Он бормочет что-то, очень похожее на «Я не кусаюсь». Эти слова разносятся в воздухе между нами и отдаются вибрацией в моей коже. Они звучат так низко, что я скорее чувствую их, чем слышу.

Я фыркаю и парирую:

— А я кусаюсь.

Рис напрягается, но не успевает ответить, как ко мне подбегает мой бармен на полставки Скотти.

— Бордо?

Я устало киваю и подпираю щёку ладонью.

— Вкусно. Это то, что у меня, — говорит Рис, сидящий рядом со мной.

— Да? — Я не смотрю на него, вместо этого наблюдая за тем, как Скотти болтает с несколькими женщинами в конце барной стойки, пока наливает мне стакан. Отличный бармен, даже несмотря на то, что его мозг находится в его члене.

— 2015 год был удачным для «Бордо».

Теперь я смотрю на него, повернув голову так, чтобы ухо касалось ладони.

— Я знаю. — Меня раздражает не только то, что он пьёт вино, но и то, что он разбирается в нём. — Я сама его выбрала.

Его тяжёлые плечи поднимаются и опускаются, пока он бормочет: «Хороший выбор», — а затем делает ещё один глоток.

Я не могу отвести от него взгляд. Его губы, чуть полноватые. Его кадык, чуть выпирающий, когда он сглатывает.

Когда он сглатывает, я опускаю взгляд и скрещиваю ноги, плотно прижимая их друг к другу.

Оказывается, у меня такой же отвратительный вкус, как и у моих официантов.

Это самый отвратительный вкус, потому что этот человек здесь не ради меня, а чтобы что-то у меня забрать. Того, кого я люблю. И по закону он может это сделать, поэтому все эти разговоры и ожидание напоминают игру льва со своей добычей.

Это напоминание о том, что мне нужно быть начеку. Рис Дюприс, может, и хорош собой, но для моего сердца он — сущий кошмар.

Скотти возвращается с моим вином и ставит бокал на барную стойку. Затем он упирается ладонями в бока и широко улыбается, так что на щеках появляются ямочки. Клянусь, он репетировал этот взгляд перед зеркалом.

— Чёрт, босс, ты отлично смотришься в этой футболке…

Я прерываю его, подняв руку.

— Нет. Возвращайся к своим ухаживаниям за зрелыми женщинами, Скотти. — Я делаю глоток вина, закрываю глаза, ощущая вкус напитка на языке, и таким образом даю ему понять, что он мне неинтересен, как и всегда, когда он начинает флиртовать.

Скотти усмехается и уходит.

— Нельзя винить парня за то, что он пытается.

Я качаю головой, когда открываю глаза, и, как бы я ни старалась выглядеть стервозной и суровой, мои губы изгибаются в улыбке. Чёртов Скотти. Если у него есть пульс, он попытается заняться с ним сексом.

Я чувствую на себе тяжёлый взгляд и перевожу глаза на Риса.

— Что?

Он пожимает плечами.

— О, хорошо. Пожимает плечами. Разговор уже так хорошо складывается.

— По крайней мере, ты последовательна.

— В чём последовательна?

— В том, что постоянно злишься.

Я делаю глоток и не по-дамски фыркаю.

— Попробуй-ка всю жизнь проработать на кухне с кучей мужиков. Это часть моего обаяния. — Я подмигиваю великану, стоящему рядом со мной.

Рис усмехается, как будто не находит во мне ничего привлекательного.

— Не моя вина, что ты недостаточно мужественен, чтобы справиться со мной. Но посмотри на Скотти. — Рис бросает на меня сердитый взгляд, но я не обращаю внимания на его недовольное выражение лица и свищу. — Эй, Скотти, — зову я его из бара.

Молодой человек резко оборачивается ко мне, его энтузиазм очевиден.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь