Книга Дикие глаза, страница 64 – Элси Сильвер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Дикие глаза»

📃 Cтраница 64

Мои брови опускаются.

— Перестань думать, что я всегда думаю о тебе самое худшее. Я не...

Я останавливаюсь, потому что вижу это. Вспышка чего-то мягкого коричневого и тонкий хвост, который волочится за ней, пока она пробирается под шкафами.

— Мышь? У меня есть ловушки.

Сухожилие на её челюсти дёргается, и она убирает руки со столешницы, скрещивая их на груди и поджав ноги. Снова самообладание во всей красе. Чопорная леди до мозга костей. Кричит из-за чёртовой мыши, а потом сидит как королева и смотрит на меня как на идиота.

— Его зовут Скотти. Он просто удивил меня. Притворись, что ты о нем не знаешь. Если ты устроишь ловушку, я никогда тебя не прощу.

— Вы с моей сестрой хотите, чтобы я притворился, будто не знаю, что в моем домике живет мышонок по имени Скотти?

— Да. Она мне нравится, и я не позволю тебе убить ее мышку. Уходи и притворись, что этого никогда не было.

— Ты слишком много болтаешь для того, кто прячется на кухне, чтобы оставаться в безопасности.

Она хмурится.

— Выброси это из головы, Уэст.

— Да? Просто стереть его?

— Да.

— Как поцелуй?

Это сухожилие пульсирует, прежде чем она выкрикивает:

— Какой поцелуй?

Я улыбаюсь. Полно и ослепительно. Это моя улыбка, от которой тают трусики, и я не брезгую вытащить ее, когда это нужно.

— Вот как мы будем это играть, милое личико?

Она смотрит на меня, в ее глазах горит вызов. Она смело спрыгивает на пол, хотя не может оторвать глаз от быстрого осмотра вокруг.

— Да. Можешь идти. Я в порядке. Даже отлично.

Я скрещиваю руки на груди и расставляю ноги, готовясь к битве.

— Ни за что на свете я не оставлю тебя здесь ночевать со странной ручной мышью моей сестры.

— Где, по-твоему, я буду спать? В сарае?

Я пожимаю плечами.

— Не буду тебя останавливать, если тебе так хочется. Но у меня в доме есть свободная комната. Большая кровать, никаких мышей. Так что ты будешь спать там.

Она обдумывает мое предложение. Я вижу, как в ее радужках вспыхивает страстное желание, прежде чем она отвергает эту идею.

— Пас.

— Ты невероятно упряма. Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил об этом?

— Нет. — Она произносит "т" с таким напором, что мне приходится сдерживать улыбку. — Это новая черта моего характера. Надоело, что мне указывают, что делать.

Я окидываю взглядом помещение, размышляя о том, как заставить лошадь прекратить драться со мной, если мы оба знаем, что это будет лучше для нее.

Я бы снял напряжение.

— Твое решение. Ты знаешь, где меня найти. Я буду немного проводить ночные проверки, и ты сможешь встретиться со мной в амбаре. Я обещаю дать тебе много места, чтобы ты могла поработать над этой новой чертой своего характера.

— А как насчет того, чтобы не хотеть никого рядом с твоими детьми?

— Моих детей не будет здесь на этой неделе.

— А на следующей неделе?

Я подмигиваю ей.

— Может, Скотти к тому времени уже умрет.

Ее ответный вздох подозрительно похож на смех.

— Это не смешно.

— Я не хотел, чтобы это было смешно, — бросаю я через плечо, поворачиваясь, чтобы уйти.

Прямо у двери Черри издает звук своим грязным маленьким клювом.

— К черту тренера Толстые Бедра!

Я останавливаюсь, прежде чем снова повернуться к Скайлар, которая изо всех сил пытается сохранить бесстрастное выражение лица.

— Ты говорила со своей птицей обо мне?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь