Онлайн книга «Дикие глаза»
|
— Время вышло, ботаник, — фыркает она, приземляясь на камни и легко удерживая равновесие. Затем она выпрямляется и кружится на месте, уже поставив одну руку на бедро. У неё голубые глаза, но если волосы Оливера пыльно-светло-каштановые, то её — клубнично-светлые, напоминающие мне мой любимый браслет из розового золота. — О боже мой, — её изящная челюсть отвисает, а слегка веснушчатые щёки заливаются ярким румянцем. — Ты Скайлар Стоун? Она выкрикивает вопрос так громко, что я невольно вздрагиваю. Когда я бросаю взгляд на Оливера, он закатывает глаза. Они милые. Очень милые. — Ты та самая девушка, которая весь прошлый час слушала Шанайю Твейн? Она ухмыляется, и её глаза сверкают. — Да. Но в следующий раз я буду слушать твою музыку. Ого, это похоже на чёртову пытку. Я не говорю этого вслух, но от мысли о том, что придётся сидеть и слушать мои песни, у меня по коже бегут мурашки. — Я могла бы поставить для тебя танец, — добавляет она как ни в чем не бывало. — Да? — Я придумаю что-нибудь и покажу тебе. Если тебе понравится, нам нужно будет договориться о цене. Я работаю не бесплатно. Оливер издает стон, как будто ему неловко, но я не могу сдержать улыбку, которая изгибает мои губы. Она такая... уверенная. Интересно, каково это — быть настолько уверенным в себе, настолько верить в свои способности. Знать, что твоё время и работа имеют ценность в таком юном возрасте. Я бы хотела быть такой же осведомлённой. Возможно, я была бы в другом положении, чем сейчас. Не беспокойся об этом, куколка. Я обо всём позабочусь. Голос отца проникает в мою голову, и я вспоминаю, как передо мной суют контракт. Это прозвище, которое так долго казалось милым, теперь источает снисходительность. Я была для него куклой. Поддерживала его. Заставляла петь. Получала его зарплату. Если бы я была хоть немного проницательнее этой девушки, то, возможно, взглянула бы на эти документы и даже задала бы несколько вопросов. Но нет. Я доверяла ему. Бездумно. И это слепое доверие подвело меня. Покачав головой, я снова обращаю свое внимание на девушку. — Как тебя зовут? — Я Эмми. Мне шесть. — Она протягивает мне руку для рукопожатия и называет свой возраст, как будто очень гордится этим. — А это мой брат Оливер. Ему восемь лет. Я беру ее маленькую липкую ручку и вспоминаю, как Рози упоминала о куче мороженого. — Рада познакомиться с тобой, Эмми, — говорю я, стараясь вложить в свой голос как можно больше энтузиазма. — Я уже познакомилась с Оливером. Он был так любезен, что позволил мне сесть рядом с ним. Она хмурится, наблюдая за своим братом, который встает и захлопывает книгу. — Ты уже познакомилась с ним? Кажется, мой рассказ сбил ее с толку, и я медленно наклоняю голову. — Да. Он представился. Её глаза вспыхивают, а маленькие, похожие на шишки, зубки озаряют всё её лицо. Затем она с любовью, но довольно сильно бьёт его по плечу. — О, чёрт возьми, да, Олли. Я не знаю, что означает этот обмен репликами, но щёки Оливера становятся тёмно-красными, и он сосредотачивается на камнях под ногами. Прежде чем я успеваю что-то спросить, Эмми вкладывает свою липкую руку в мою. — Пойдём. Ты ужинаешь с нами. Мой папа готовит лучшие бургеры. — О, нет. Я правда не могу. Я не хочу мешать вашему семейному времяпрепровождению. Держу пари, у вас с родителями есть планы. |