Онлайн книга «Спасите меня, Кацураги-сан! Том 14»
|
— Конечно, — кивнул он. — Ты только, пожалуйста, восстанови сначала лёгкие. Я уже больше не могу лежать под этим дурацким ИВЛ! Хочется дышать нормальным воздухом. Потратив примерно полчаса, я сократил процент поражения его лёгких с семидесяти до двадцати пяти. Хорошо же там поживился «Фебрис-12»… Ещё бы чуть-чуть — и одно из лёгких пришлось бы удалять. Я только закончил принимать душ после захода в специальный бокс, как мне позвонил секретарь. Как выяснилось, братья Кикуока всё-таки подошли к моему кабинету. Добравшись до четвёртого этажа, я обнаружил монаха в таком состоянии, в каком не видел ещё никогда. Горо был не просто подавлен. Он рыдал. — Кикуока-сан, что в итоге? Заключения уже готовы? — принялся расспрашивать его я. — В-вот… — громко шмыгая носом, произнёс он и протянул мне протокол из диагностического отделения. — Дамато-сан уже не спасти. Я ничего не понял, но вроде бы это не онкология. Я выхватил распечатку из его рук, пробежался по описанию головного мозга и понял, что Кикуока не ошибся. Всё верно. Дамато Кутэй болен неизлечимым заболеванием. И с этой патологией даже лекарская магия никогда не справлялась. — Тут даже я ничего обещать не могу, — произнёс я. — Но всё же попробую ему помочь! Глава 18 Главному монаху сильно не повезло. Даже если бы он обратился к неврологам раньше, вряд ли кто-нибудь смог бы помочь ему с этим заболеванием. — Кацураги-сан, может, вы хотя бы сможете объяснить нам, что это за недуг? — поинтересовался Кикуока Горо. — Я уже почитал в интернете, — добавил его брат Керо, — но, если честно, мало что смог понять из описанного в статьях. — Понимаю, болезнь сложная и обычно она не на слуху. Однако встречается в неврологической практике относительно часто. Боковой амиотрофический склероз. Некоторые для простоты называют её болезнью Стивена Хокинга, если вы, конечно, слышали о таком человеке. — Знаменитый физик, — кивнул Кикуока Керо. — Конечно, слышали. Так у него была именно эта болезнь? Поэтому он был прикован к инвалидному креслу? — Да, — кивнул я. — Это заболевание у него диагностировали ещё в молодости. С ним он всю жизнь и прожил. — То есть чисто теоретически Дамато-сан сможет жить дальше? Просто за ним понадобится дополнительный уход? — с надеждой спросил Кикуока Горо. — Пока я сам его не осматривал, сказать наверняка сложно, — ответил я. — Стивена Хокинга я лишь привёл в пример. Он — исключение из правил. Ему удалось прожить долгую жизнь с этим заболеванием, и многие врачи до сих пор спорят, что стало причиной столь длительной борьбы. Индивидуальные особенности организма, сила воли или же постоянная тренировка мозга. Ему пророчили скорую смерть в течение нескольких лет. И с большинством пациентов так и происходит. Я ещё не знаю, к каким выводам пришёл Асакура Джун, но, скорее всего, он скажет, что Дамато-сан в таком же положении. — Другими словами… — тяжело вздохнул Кикуока Горо. — Года три-четыре — это его максимум? — Скорее всего, — кивнул я. — Однако я ещё осмотрю его лично. Попробую сделать всё, что смогу. — Кацураги-сан, мне очень стыдно вас просить об этом, — перешёл на шёпот монах. — Но не могли бы вы… Попробовать помочь ему своими «силами». — Не произносите это вслух, пока мы в больнице, — попросил я. — Кроме вас двоих об этой тайне практически никто не знает. Причём вашему брату я тоже ничего не рассказывал напрямую. |