Онлайн книга «Спасите меня, Кацураги-сан! Том 13»
|
Дайго лишь вопросительно посмотрел на меня, видимо, интересуясь состоянием старика. Я ответил на его немой вопрос таким же молчаливым кивком. — Что ж, за последние несколько дней я сделал кое-какие выводы, — решил подытожить я. — Опыт показывает, что держать врачей на стажировке по месяцу и более не имеет смысла. Именно поэтому со следующего понедельника, Дайго-сан, вы можете приступить к самостоятельной практике. Однако это не означает, что я перестану давать вам советы. Можете обращаться в любое время. — Спасибо, Кацураги-сан! — обрадовался Дайго. — А… А что насчёт Кучики-сан? — С ней я займусь более плотной подготовкой, — ответил я. — Думаю, Кучики-сан не станет спорить с тем, что ей ещё требуется дополнительное обучение. Верно же? — Да, Кацураги-сан, — вздохнула она. — Я ещё многого не понимаю. И… Вынуждена признаться… — Акеми-сан… — аккуратно толкнул её в бок Дайго. — Вынуждена признаться, что это я допустила ошибку с той пациенткой. Запугала её онкологией. А Дайго-сан всё взял на себя. — А вы думаете, что я — идиот? — рассмеявшись, ответил я. — Ну разумеется, я это уже понял. Именно поэтому я и прошу вас, Кучики-сан, ещё задержаться на стажировке. А если учесть тот факт, что я часто отлучаюсь в последнее время, и вам придётся меня много раз заменять… Что ж, вам не позавидуешь! Закончив лекцию для стажёров, я, наконец, приготовился отправляться на отдых. Предварительно решил выпить кофе в ординаторской, поскольку дома у меня кофемашины не было. Ведь чёртов Канамори Ринтаро разломал её ещё в моей прошлой съёмной квартире. Надо бы на днях новую купить. За чашкой кофе я позвонил Куперу Уайту и рассказал всё, что увидел, когда осматривал пациента «молекулярным анализом». Решил не откладывать этот разговор до личной встречи. Тем более, в ординаторской уже никого не было — почти все ушли домой, а новая партия терапевтов заступила на вторую смену. — Так значит, фактически мы излечили одного пациента от «Фебрис-12»? — спросил меня Купер Уайт. — В теории — да. Но я ещё буду наблюдать за ним на следующей неделе. Нужно убедиться, что мы с вами не ошиблись, — сказал я. — В любом случае, это — здорово! — подытожил он. — Нет, Купер-сан, ничего «здорового» в этом нет. Мы с вами вдвоём за сутки даже пятерых больных вылечить не сможем. Нам нужны артефакты. И срочно. — Артефакты? — переспросил Купер Уайт. — А это случайно не те деревянные идолы, которые подпитывают жизненной энергией? Я аж дара речи лишился. — Так вы о них знаете⁈ — воскликнул я. — У меня такие в Австралии были. Один из моих пациентов из числа австралийских аборигенов выпиливал такие из дерева, — рассказал Купер. — Если у вас есть хоть какие-то контакты с этим человеком, лучше в ближайшее время приобрести у него десять таких артефактов. А в идеале — сотню. Только с ними мы сможем противостоять вирусу. Другого варианта я пока что не вижу. Хотя… В теории мы могли бы исследовать местные леса в поисках подходящих деревьев. Вы как? Свободны на этих выходных? — А куда мне деваться? — усмехнулся он. — Ваша клиника ещё не открылась. В Японии я другую работу искать не собираюсь. Можем побродить по лесам Японии. — Хорошо, тогда я созвонюсь чуть позже с Дайго-сан и Рэйсэем-сан и обсужу этот вопрос, — сказал я. — Вчетвером мы точно найдём подходящие деревья. Нам нужен запас батареек. |