Онлайн книга «Спасите меня, Кацураги-сан! Том 13»
|
А как оказалось, перекусить мне, может, и не удастся, потому что на работе завал начался с того же момента, как я только прибыл в клинику. Пневмонии, инфаркты, аппендициты… Полночи пришлось метаться между отделениями. Один раз даже поднялся в хирургию, чтобы по традиции помочь своим коллегам разгрести завал, однако оказалось, что Рэйсэй Масаши с новыми способностями начал щёлкать операции одну за другой. Ох и расстроится же их заведующий Ясуда Кенши, когда узнает, что Рэйсэй собирается увольняться. Но самое интересное началось чуть позже. Когда в приёмное отделение нашей клиники вызвали одновременно и меня, и Асакуру Джуна. Мы с неврологом встретились на лестнице, пока спускались на первый этаж. — Вам уже сообщили, что там случилось, Кацураги-сан? — поинтересовался Асакура. — Нет, а что? Должны были? Я уже заранее решил, что там инсульт, и от меня требуется только осмотр, — объяснил я. — Хуже, — сказал он. — Если верить словам постовой медсестры… А впрочем, вы и сами сейчас всё увидите! Как только мы оказались на первом этаже, я услышал, как возмущается один из фельдшеров скорой помощи. — Ты понимаешь, что мы труп везём? Это — уже труп! Ему тут делать нечего. Кто его теперь спасёт? — Но у него есть дыхание и пульс! — возразил Нода Такео. — Возможно, наши врачи… — Ну-ка, тихо! — воскликнул я. — Чего вы тут устроили? Какой труп? Однако, взглянув на пациента, я осознал, что от истины фельдшеры были не так уж и далеки. На носилках лежал мужчина. Без сознания. И удивляться тут нечему. Ведь его голову насквозь пробила арматура. Она вошла в лоб и вышла через затылочную кость. Сквозное ранение. Надеяться на то, что мозг при этом не пострадал, явно нет смысла. Но факт остаётся фактом. Он жив. Как и сказал Нода Такео, пульс и дыхание до сих пор есть. — Значит, надо его спасать, — сказал я Асакуре Джуну. — Готовим к госпитализации. Асакура-сан! Асакура-сан? — А? — вздрогнул он. — Простите, Кацураги-сан, просто я впервые вижу… такое. Как он вообще смог выжить⁈ — Об этом и напишете в своей статье, когда вытащите его из этого состояния! — воскликнул я, надеясь, что Асакура прислушается ко мне и возьмёт себя в руки. Затем я приказал санитарам и медсёстрам перевести больного в нейрохирургию. Оперировать нужно прямо сейчас. У меня пока что поток пациентов кончился, поэтому я даже готов ассистировать Асакуру. Тут без лекарской магии явно пациента не спасти. Однако по какой-то причине невролог начал паниковать. — Нужно сделать ему МРТ перед тем, как… — произнёс он. — Какой МРТ? — перебил его я. — У него арматура в голове! Компьютерная томография — это максимум, что мы можем сделать. Придётся извлекать арматуру, попутно убирая часть черепа. А уж что там сейчас происходит с головным мозгом… Это — большой вопрос. — Кацураги-сан, но вы ведь меня не оставите? У меня опыт большой, но справляться с чем-то подобным мне ещё ни разу не приходилось, — произнёс Асакура Джун. — Я буду вам помогать, пока меня снова не вызовут в приёмное отделение, — объяснил я. — Всё, выдвигаемся. Меньше слов — больше дела. Пока мы переодевались в хирургические костюмы, пациенту уже успели сделать КТ. Снимок ожидал нас в операционной. Осталось только тщательно продумать план действий. Однако на подходе к отделению нейрохирургии произошло то, чего никто из нас не ожидал. |