Книга Заступник. Проклятье Дайкоку, страница 66 – Алексей Аржанов, Александр Вольт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Заступник. Проклятье Дайкоку»

📃 Cтраница 66

— Как скажешь. И почему ты не собирался отдавать Казуме деньги?

— Я хотел свалить из Японии. В какую-нибудь Австралию, например. Этих денег мне хватило бы на первое время точно.

Понятно. Он в очередной раз планировал сделать тоже самое, что и множество до того. Настриг хомяков, собрал деньги и испарился. Рабочая схема, ничего не скажешь.

— От кого ты бежишь?

— От таких же как ты! — сказал он и ткнул в мою сторону пальцем. — Ты же из якудза, верно?

— Допустим.

— Да че допустим, у тебя татуировки на руках, как у типичного представителя клана. Не удивлюсь, если у тебя еще и под рубашкой все тело забито.

Не забито. У меня была всего одна татуировка на левой кисти и все. Забивать себя дальше мне попросту не хотелось. Максимум бы сделал рукав из того, что началось, но не более того.

— И кому ты еще успел нагадить? — спросил я у него.

— Клану на севере города, что находится ближе к суше, чем к океану. Не помню точно как он зовется. Да и насрать мне, честно говоря. Я ввязался с ними в одно дело и заторчал пол-ляма.

— Как? — искренне удивился я. — Как можно было влезть на такие бабки?

— Слушай, ты меня чо, учить жизни будешь? Серьезно? Мы с тобой на крыше посреди сраного Кобе, у меня ни копейки в кармане и я застрял тут, походу, навсегда. А завтра утром, вероятно, это «навсегда» закончится, потому что я очнусь в луже собственной крови с перерезанным горлом, — он сел на задницу и подобрал под себя ноги, схватившись руками за голову. — Твою ж мать…

Несколько секунд он сидел в такой позе и просто молчал. Затем продолжил:

— Я занял деньги у Казумы, потому что влип у другого клана. Мой план был прост, но при этом надежен, как швейцарские часы — взять бабки, договориться с перевозчиком и исчезнуть к чертовой матери с этих треклятых островов. И все бы у меня получилось, если бы не ты.

— Отлично, но как ты понял, что я иду за тобой.

Купер рассмеялся.

— Как часто на тебя смотрят люди так, словно ты их цель, которую они хотят устранить?

Я задумался. Такое случалось, но не то чтоб часто. Либо это происходило настолько часто, что я привык и не обращал внимания. Самыми яркими случаями за последнее время было лишь тогда в кафе у Араки и в кабинете у Нагакаты, когда у лейтенанта ехала крыша.

Больше и не припомню.

— Не считал, — сказал я прямо.

— А я считал. И это происходило и происходит настолько часто, что я по взгляду могу понять по мою душу человек или нет. А ты на меня смотрел, как тигр на антилопу после длительной голодовки.

Он ползал на четвереньках и сгребал оставшиеся деньги в кучу, распихивая их по карманам пиджака и брюк.

Ситуация мне становилась яснее и яснее, но кое-что оставалось за ширмой. И это «кое-что» мне хотелось разъяснить.

— А теперь уточни мне о ком ты говорил. С твоих слов я понял, что еще один человек обладает такими способностями, как и я. Верно?

— Да, — сказал он, не поднимая головы. — В том клане есть якудза, высокий по меркам японцы, худой и лицо у него такое… неприятное.

— В каком смысле неприятное?

Я спрашивал потому, что такое описание ничего не значило. Никакой конкретики. Для меня, к примеру, неприятным могло быть его лицо, Арчибальда Купера. Просто по расовому признаку. В одном государстве в европе, например, вообще форму черепа любили измерять небольшой промежуток времени в сороковых годах, а многие граждане обладали очень развитым правым плечом. И для них это было нормой. А кто так не делал — неприятные и неправильные.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь