Книга Заклятые в любви, страница 154 – Анастасия Райнер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Заклятые в любви»

📃 Cтраница 154

От красоты у пришедших захватывало дух: на ярких разрисованных стенах, изображающих сцены студенческой жизни, были развешены сочинения, прочитав которые каждый убеждался, что все они – о любви. Одна из стен была полностью покрыта портретами Эйприл, выполненных в разных техниках и разными способами, а в центре висела совершенно потрясающая картина в золотой раме, написанная маслом.

Но венцом пространства была фантастическая инсталляция в самом центре помещения. Две воздушные фигуры – он и она, – каким-то образом сотканные из нитей. Фигура девушки – белая. Фигура парня – черная. Легкие вкрапления серебряных брызг переливались в свете множества свечей и золотых мерцающих лампочек. Девушка из белых нитей стояла на носочках рядом с парнем и касалась его сердца, зажигая в нем свет. Он же безотрывно смотрел на любимую, и тот свет пылал в нем точно осколок яркой звезды.

— Мистер Грейсен, мисс Вуд, расскажите о вашей технологии, – попросила Митчелл, не в силах понять, что за волшебство она видит перед собой.

— Что ж… – Эван улыбнулся и, подойдя ближе к инсталляции, продолжил: – Для начала, чтобы создать эти фигуры, нам предстояло изготовить твердую форму. Мы использовали скотч, наматывая его несколькими слоями друг на друга.

— Это было очень весело! – хохотнула Эйприл, вернувшись к воспоминаниям. – Приняв нужную позу, мы поочередно обмотали друг друга скотчем так, что нельзя было двигаться. Как будто в гипсе!

— Точно, – улыбнулся Эван. – Затем, разрезав на куски плотный кокон, нам предстояло собрать части, чтобы получились две призрачные фигуры. Сначала мы хотели их так и оставить, но смотрелось небрежно… А потом Эйприл пришло в голову обмотать их клеевыми нитями. Когда же нити просохли, мы извлекли скотч.

— И только в самом конце мы распылили из баллончика серебряную краску, – добавила Эйприл, обнимая Эвана.

— Вот как… – изумленно протянула Ирма Митчелл, рассматривая инсталляцию. – А в районе сердца, – она указала на грудь мужского силуэта, – вы поместили светодиоды?

— Да! – хором ответила пара.

— Знаете, мне многое довелось повидать. – Декан повернулась к ребятам. – Но такое вижу впервые. Вам удалось меня удивить. Это потрясающе. Уверена, что такую совместимость еще никто не видел.

И определенно еще никто не слышал от самого строгого декана Беллстрида большей похвалы. В этот особенный триумфальный вечер Эван Грейсен и Джейн Эйприл Вуд ясно поняли одно: пускай у каждого из них были свои травмы, вместе они способны преодолеть все свои страхи. И перевернуть не только миры друг друга, но и мир искусства. Они даже знали, с чего начать.

* * *

Ювелирная лавка мистера Сингха совместными усилиями изменилась до неузнаваемости, превратившись в полноценный, хоть и крошечный музей. Теперь вход в нее был открыт для посетителей. А их становилось все больше и больше. Молва о чудесном музее с ювелирной мастерской внутри расходилась быстрее, чем можно было ожидать. Людям не терпелось собственными глазами увидеть процесс изготовления украшений и полюбоваться работами двух талантливых мастеров – мистера Бехара Сингха и его молодого помощника Эвана Грейсена.

Впрочем, из газет и многочисленных публикаций в интернете люди знали и то, что ответственной за организацию этого музея была некая мисс Вуд, студентка престижного Университета искусств Беллстрид. Именно ей удалось превратить небольшой клочок пространства в сказочный островок, который не хочется покидать. В миниатюрном музее играла приятная расслабляющая музыка, звучало пение птиц и даже аромат стоял особенный – свежий, цветочный и по-восточному немного пряный.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь