Книга Безрассудный, страница 42 – Элси Сильвер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Безрассудный»

📃 Cтраница 42

Уинтер врывается за ним, изо всех сил изображая раздражительную Тинкербелл, и я не могу не улыбнуться.

— Как твоя голова?»

— Уинтер, — увещевает ее пожилой доктор.

Это меня раздражает. Он представляется как доктор, но называет Винтер по имени.

— Доктор Гамильтон, — поправляю я, позволяя стали просочиться в мой голос.

Мужчина смотрит на меня, наклонив голову набок.

— Да? А как насчет нее?

— Ты продолжаешь называть ее Уинтер. Но она работает здесь, верно? Это доктор Гамильтон, не так ли?

Неловкая тишина пронизывает пространство. Три пары глаз устремляются на меня.

Ретт удивлен. Доктор Форрестер ошеломлен. А Уинтер в замешательстве.

Мужчина прочищает горло и дарит мне ровную улыбку.

— Ладно, ну да. Доктор Гамильтон обеспокоена травмой головы, но я заверил ее, что скорее всего, у вас сотрясение мозга. Шлем — это то, что вас спасло.

— Тогда я сама отвезу его на КТ.

Другой врач издает подавленный вздох, и Ретт не может сдержать смех.

Должен признаться, что я немного растерян, почему Уинтер так волнует это. Но я не злюсь. Если она хочет играть в доктора, я буду пациентом.

— Я думаю, доктор Гамильтон права, — встреваю я, сверля ее взглядом, хотя я обращаюсь к другому врачу в комнате. — Я бы хотела сделать КТ, просто чтобы быть в безопасности. Не хотелось бы устраивать МакДрими. — Ее губы сжимаются, и она отводит взгляд. Я почти уверена, что это ее способ сдержать смех. — Но сначала, как прошла операция? Все в порядке? Когда я смогу вернуться?

— Операция прошла успешно. У тебя есть блестящий новый набор винтов для пластины вдоль правой ключицы. Тебе нужно будет пройти физиотерапию, хотя. Я думаю, ты вернешься к обычным занятиям примерно через три месяца. Ты молод и здоров. Нам просто нужно посмотреть, как эти кости заживут. Может, раньше. Хотя я не могу рекомендовать тебе снова садиться на быка.

Уинтер усмехается и закатывает глаза, выпятив бедро и постукивая ногой по полированному полу.

— Что-то добавить, доктор Гамильтон? — На этот раз он использует правильные слова, но то, как он их произносит, почти хуже.

— Да, вообще-то. — Ее глаза сужаются, и она не отступает ни на шаг. — Его работа — ездить на быках. Говорить ему не садиться на быка — бесполезно. Нам нужно придумать программу реабилитации, которая подойдет ему как спортсмену.

— Отличная идея, доктор Гамильтон. Мне нравится ваш юношеский энтузиазм. — Он улыбается и прячет ручку в верхнюю часть планшета. — Если вы так увлечены его планом реабилитации, я приглашаю вас вернуться из декретного отпуска и взять его на себя.

Декретный отпуск?

Уинтер бледнеет, ее щеки теряют гневный румянец прямо на моих глазах.

Она закусывает губу и кивает, игнорируя мой взгляд таким неестественным образом, что это заставляет меня смотреть на нее еще пристальнее.

— Может, так и сделаю, — холодно говорит она. А затем она разворачивается на каблуках и выходит из комнаты.

Разочарование бурлит в моем животе, потому что я питал к ней боль с той ночи. И, очевидно, я хорошо это скрывал, потому что Ретт никогда не поднимал эту тему. Или вообще не поднимал ее. Но мне было все равно. Я думал, когда пыль уляжется для нас обоих, я вернусь, раздражая ее, чтобы она дала мне больше, чем одну ночь. Может, чтобы я дал мне шанс на большее. Например, если я достаточно соберусь, я буду достоин этого шанса.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь