Книга Я пришел спасти злодейку, а она решила захватить мир, страница 66 – Е. Лань

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Я пришел спасти злодейку, а она решила захватить мир»

📃 Cтраница 66

Она судорожно сглотнула. Её дыхание сбилось.

— Мин-Хо... — прошептала она, и звук моего имени на её губах прозвучал как сладчайшая мелодия. — Вы бредите. Ядовитая лихорадка не до конца покинула ваш разум. Вы наследник великого клана. Ваш долг — служить Империи, а не... не дочери какого-то торговца. Ваша семья никогда не примет меня.

Я рассмеялся, и смех отозвался тупой болью в спине, но я не обратил на это внимания.

— Моя семья? Лин Сюэ, вы не знаете мою матушку! Леди Сора будет в восторге! Она всю жизнь жаловалась, что я слишком похож на прямолинейного медведя и мне не хватает утонченности. Когда она узнает, что моя избранница разбирается в хорошей стали, обладает навыками врачевания и не падает в обморок при виде крови... О, она немедленно прикажет готовить свадебный паланкин! А Ю-Ри... моя сестра-Императрица обрадуется, что я наконец-то нашел ту, кто сможет держать меня в узде!

Я подался вперед, сокращая расстояние между нами. Лицо девушки оказалось так близко, что я чувствовал аромат её волос, которые пахли лотосом и зимней свежестью.

Девушка не отстранилась. Она замерла, словно околдованная. В её глазах плескалась смесь паники, отрицания и чего-то еще... чего-то глубокого и темного, что притягивало меня с непреодолимой силой.

— Я не требую ответа сейчас, — прошептал я, глядя на её манящие, приоткрытые губы. — Я добуду для вас истинную справедливость. Я выведу Мастера Ма на чистую воду и очищу этот город от скверны. А когда мы вернемся на Юг, я официально попрошу у вашего батюшки вашей руки.

Я медленно наклонился. Мои губы едва коснулись её лба — благоговейный, нежный поцелуй, печать моей клятвы.

Она задрожала всем телом. Её руки, перепачканные моей кровью, неуверенно легли мне на грудь, словно она хотела оттолкнуть меня, но вместо этого её пальцы лишь судорожно сжали белую ткань бинтов.

— Вы... вы невыносимый человек, Чон Мин-Хо, — выдохнула она, пряча лицо у меня на груди, её голос был едва слышен. — Вы совершенно не понимаете, во что ввязываетесь.

— Я ввязываюсь в самую прекрасную битву в своей жизни, — ответил я, осторожно обнимая её за плечи, стараясь не запачкать её шелковое платье своей кровью.

Я обнимал её и чувствовал себя самым счастливым человеком в Империи. Я нашел свою любовь, н нашел свою цель.

Завтра я переверну Гнездо Журавля вверх дном. Я найду тех убийц, найду того, кто их послал, и лично принесу их головы к её ногам. Никто не смеет угрожать будущей невестке клана Чон.

А Лин Сюэ, прижавшись к моей груди, затихла. Я не видел выражения её лица, но я был уверен, что она плачет от счастья и облегчения. Ведь теперь она под моей защитой, и ни одна тень не посмеет омрачить её жизнь.

Глава 25

POV Лин Сюэ

Если бы кто-нибудь еще месяц назад сказал мне, главе ордена «Ночного Пепла», что я буду сидеть на краю кровати, нервно комкая шелковое покрывало, и пытаться расшифровать любовные бредни южного варвара, я бы приказала вырвать этому прорицателю язык.

Но реальность оказалась гораздо хуже любого пророчества.

Утро в гостевом павильоне резиденции Наместника началось с того, что Чон Мин-Хо, чья спина еще вчера представляла собой кровавое месиво от отравленных звезд, бодро ввалился в мою комнату вместе с подносом, уставленным плошками с рисом, паровыми булочками и горячим бульоном.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь