Онлайн книга «Я стану твоим щитом»
|
Глава 18 Пробуждение было странным… мне в ухо кто-то громко сопел. Спросонья до меня не сразу дошло, откуда доносится непривычный звук, а после пугаться было уже поздно. Белый пушистый хвост, мелькнувший перед моим затуманенным взором, тотчас напомнил мне о вчерашнем дне, а хитрая мордаха, нависшая надо мной, невольно заставила улыбнуться. — Доброе утро, – поприветствовала зверька, который ни в какую не пожелал устраиваться на ночь на диване и, забравшись на подушку, соорудил гнездо и мгновенно вырубился. Я же еще долго не могла уснуть, мысленно прокручивая встречу и беседу с Его Высочеством, лежа в кровати, невидяще наблюдая за темно-серыми облаками, проплывающими за окном. — Сейчас я приведу себя в порядок, и мы пойдём завтракать… хм, что это? – рассеянно протянула, медленно подходя к чуть приоткрытому окну, через которое в комнату ворвался визг пилы и стук топоров. — И что они делают? – задумчиво протянула, с недоумением следя за воинами Его Высочества, что строили во дворе непонятную конструкцию. Обратив свой взор на зверька, примостившегося на спинке кресла, я недовольно проворчала, – знаешь, твой хозяин ведет себя так, будто он здесь владелец замка. В ответ не раздалось даже писка. Ласка, вильнув хвостом, спрыгнула с кресла, пробежав под столом, быстро вскарабкалась на диван и принялась намывать свою мордочку. А ворон, что время от времени отзывался на мои вопросы громким карканьем, как всегда, улетел на ночную охоту и пока еще не вернулся, так что возмущенно высказаться мне было, увы, некому. — Ладно, не хочешь говорить, я сама узнаю, – промолвила и поспешила к тазу для умывания, но не успела я набрать в ладошки воду, как в дверь громко постучали, – кто? — Нетта, – отозвалась горничная, тут же добавив, – я одна, леди Эйрин. — Проходи… Его Высочество и гости уже встали? – спросила очевидное, ведь кто-то же отдал приказ воинам Высочества, раз те с раннего утра что-то так усердно колотят в моем дворе. — Да, госпожа, и ждут вас в малой столовой к завтраку, – прошептала горничная, быстро метнувшись к шкафу, и чуть замявшись, пробормотала, – может, зеленое платье, оно вам так идет… — Нетта, что происходит? – уточнила, обратив внимание на излишнюю суету служанки, обычно она была более сдержанной с выбором нарядов для меня. — Ничего, леди Эйрин, – тотчас проговорила горничная, вытаскивая из недр глубокого шкафа изумрудного цвета наряд, – вот это и украшение, что мать вам дарила, то, с камнем красным. — Нетта, – повторила, требовательно посмотрев на девушку. — Его Высочество воинов своих отправил к волчьему логу, чтобы с разбойниками разобраться. А еще лорд Лиам выехал проверить границу, Гартли говорил недавно, что неспокойно там. И северную стену ремонтировать взялись, помните, там камни высыпались. — Хм… серое платье и накидку из алого бархата, – распорядилась, не желая наряжаться перед человеком, который пусть и взялся сделать то, до чего у Ленокса все руки не доходили. Однако в этом замке пока хозяйка я, а Его Высочество мог хотя бы из вежливости предупредить о своих намерениях. — А синее? – пробормотала Нетта, всего за одно утро изменив свое отношение к принцу. — Нет, – коротко ответила, широким шагом устремившись к тазу. И уже спустя полчаса я входила в малую столовую, где меня действительно ожидали Его Высочество и лорд Рендан. На моем плече вновь восседал зверек, и едва ему стоило увидеть принца, он, радостно пискнув, рванул к неожиданно ласково улыбнувшемуся Киану. |