Книга Спасти сердце дракона. Его тайная целительница, страница 33 – Виктория Чара

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Спасти сердце дракона. Его тайная целительница»

📃 Cтраница 33

Я это знала, потому что отец объяснял мне это ещё лет в двенадцать. Эх, были времена, когда у меня был лучший учитель на свете!

Магистр Форрин посмотрел на меня поверх очков и спросил:

— Фамилия?

— Альмери, — я испугалась.

— Это удивительно, но правильно.

И вот тут я почувствовала, как на мне скрестились взгляды всего потока целителей. Девичий голос откуда-то справа, тихо, но так, чтобы услышали все, произнес:

— Альмери... Не помню такой фамилии среди старых родов.

— Чья-то подстилка, — так же тихо, но очень слышно, добавил другой женский голос.

— Оскорбления в стенах Королевской магической академии запрещены! — магистр Форрин резко выпрямился. — Каждый, кто сюда поступил, достоин здесь учиться!

— Я лишь озвучила правду, магистр. К тому же тут все так думают, — поднялась со своего места та, что назвала меня подстилкой. — Оливейра Саторн.

О, да, её фамилию знали все. Даже я, выросшая в глуши и лишь изредка читавшая газеты, знала это имя. Её отец, виконт Корвин Саторн, был советником Его Величества по магическому регулированию. Говорили, что ни один закон, касающийся магии, не принимался без его одобрения.

— Я доложу об этом ректору, мисс Саторн. Не думаю, что…

— Уверена, ректор с удовольствием избавился бы от такой, как она. По крайней мере, прежний точно избавился бы.

Конец её фразы утонул в одобрительном гуле. Потом прозвенел звонок, и магистра Форрина, честно пытавшегося встать на нашу защиту, уже никто не слушал.

Лисса, стоявшая рядом, приобняла меня за плечи.

— Лучше постараться не обращать на них внимания. Нам ещё целых пять лет тут учиться. Та, что говорила первой, — Лорейна дар Таль. Очень старый род, но нищие. Видела, как она одета? Наверное, за прабабкой платья донашивает.

— Почему они бедные, если она из семьи магов? Маг всегда себя прокормит.

— Ты думаешь, они готовы работать? С голоду умрут, но работать не станут. Они же аристократы!

За разговорами мы дошли до столовой, где нам выдали по тарелке горячего и густого, но совершенно безвкусного супа. Я утащила к нему целых два куска хлеба. Лисса тоже не стала скромничать.

В бесплатной столовой мало кто обедал, и никого было. Так что мы легко нашли свободное место и уселись.

— Долго на такой еде мы не протянем, нужно искать подработку, — озвучила я свои мысли и ковыряя ложкой разваренные до состояния каши овощи.

— Это не проблема. Как только попадём в госпиталь на практику — а это уже через месяц — сразу можно брать дополнительные смены. Там магам, даже начинающим, хорошо платят, — подмигнула она.

Будущее засияло новыми красками. Подработка сулила относительную финансовую независимость, возможность покупать нормальную еду и, что самое главное, шанс не зависеть во всём от милости лорда Риардена.

После обеда я получила мантию, и мы с Лиссой отправились заселяться. Обе мы надеялись уговорить коменданта женского общежития поселить меня в комнату Лиссы, где вторая кровать до сих пор пустовала.

Коменданту было явно не до нас. Когда мы к нему заявились, он сидел, с головой погружённый в стопку каких-то ведомостей. Дождавшись, когда он наконец оторвётся от бумаг и поднимет на нас взгляд, я протянула ему направление, которое мне ещё утром вместе с остальными бумагами выдал секретарь.

Он взял направление в руки, сверился со своими списками — и нахмурился.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь