Книга Системный фермер. Том 1, страница 122 – Алексей Аржанов, Михаил Майоров

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Системный фермер. Том 1»

📃 Cтраница 122

Он резко дернулся, вывернул шею и, глядя прямо в глаза капитану Гроссу, сказал:

— Вы арестовываете меня? Меня⁈ Если я иду в камеру, то он должен сидеть в соседней! — он ткнул скованными руками в мою сторону. — Войцех Мейер сам скрывает беглого преступника! У него в доме живет мой бывший батрак. Его зовут Радован. Вам уже довелось с ним встретиться. Вы видели его, когда приезжали искать земельного инспектора.

Капитан Гросс медленно повернулся ко мне. Гулос довольно оскалился, видя, что его маленькая месть попала точно в цель. Этот мерзавец хотел утянуть меня за собой на дно, ведь скрывать беглого заключенного — это тоже преступление.

— Что скажете по этому поводу, господин Мейер? — спросил капитан. — Есть ли в словах этого человека хоть доля правды?

— Вам всё равно по пути, — вновь «ужалил» Гулос. — Думаю, Мейер не сильно будет против, если вы пообщаетесь с его работником.

Я уже собрался на отчаянный шаг. Решил придумать какую-нибудь очередную ложь, отвлечь внимание стражников, а затем передать Радовану весточку. Любым возможным способом. Чтобы он бежал.

Но ответить я не успел. Стоило мне открыть рот, как ситуация на площади изменилась.

В этот момент на сцену вышел тот, от кого я не ожидал участия в нашем разговоре…

Глава 20

Из толпы, опираясь на суковатую палку, вышел старик Витольд. Он с трудом, но решительно проковылял к самому центру площади и встал между мной и телегой стражи.

— Ты что же это, кровопийца, мелешь? — голос старика сорвался на хрип. — Мало тебе того, что ты меня, старика, без куска хлеба оставил, так ты теперь и на внука моего наговариваешь?

Капитан Гросс удивленно вскинул брови, переводя взгляд с Витольда на Гулоса.

— Твоего внука, старик? — переспросил командир.

— Моего! — Витольд ударил палкой о землю. — Радован — мой единственный кормилец! После того как этот мерзавец выгнал его, мой внук пошел к господину Мейеру в помощники, чтобы я с голоду не помер. Добрый человек работу дал, кров предложил, а ты, — он ткнул трясущимся пальцем в сторону Гулоса, — решил и его сгубить? Хочешь у старика последнего кормильца отнять, чтобы некому было за могилой моей присмотреть?

Толпа недовольно загудела. Женщины начали сочувственно причитать. Радован не был замешан в грязных махинациях Гулоса, поэтому никто из присутствующих даже и подумать не мог, что слова землевладельца стоит считать за правду. Теперь сказанное звучало не как разоблачение, а как самая подлая и низкая попытка оклеветать невиновного парня, и всё ради личной мести.

Гулос открыл рот от удивления. Он явно не ожидал, что старик Витольд, который всегда боялся даже тени землевладельца, решится на такую дерзкую ложь.

— Довольно, — заявил командир. — Твои попытки оговорить честных людей, Гулос, только прибавят тебе срок. Солдаты, чего ждете? В телегу его!

— Да он бредит! — Гулос забился в руках солдат, пытаясь дотянуться до Ратибора Клыча. — Эй, ты! Клыч! Скажи им! Скажи, что этот Радован — твой подельник! Вы же вместе из центральной тюрьмы бежали! Вместе с Божидаром!

Капитан Гросс остановил солдат и посмотрел на Гнусавого. На центральной улице воцарилась тишина. Все ждали, что скажет преступник.

Ратибор Клыч медленно поднял голову. Он посмотрел на багровое лицо Гулоса, затем перевел взгляд на меня и на старика Витольда, который только что рискнул всем ради прикрытия.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь