Онлайн книга «Личный аптекарь императора. Том 11»
|
Тут уж я не выдержал. — У вас нет повода не доверять мне. Больной умер не по моей вине. Вскрытие покажет, что стало с его органами вследствие болезни. Я готов нести ответственность за каждую каплю любого своего зелья. Если хотите, могу написать заявление, что откажусь от своего титула Личного аптекаря императора и обязуюсь вернуть всё, что было подарено мне, если будет доказано, что это моё зелье убило мужчину. Грибоедов и Кривошеин переглянулись и почти одновременно выпалили: — В этом нет надобности. — Пишите! Прямо здесь и сейчас. Ручка и лист бумаги нашлись быстро. Я записал всё что сказал и протянул генералу. Тот сложил лист, убрал в нагрудный карман и обратился к главному лекарю. — Приведите одного из зараженных. — Вы уверены? — осторожно уточнил Кривошеин. — Уверен. Лекарь что-то шепнул медсестре, и та торопливо ушла в большую палату. Вскоре явилась с молодым магом из отряда Орлова. Из-под ворота рубашки и манжет виднелась шерсть. Он поздоровался с генералом и вопросительно уставился на нас. — Напомните, как вас зовут? — спросил генерал. — Андрей Ларионов. — Хорошо. Значит так, Андрей. Наш аптекарь Филатов создал лекарство, которое должно помочь вам избавиться от растительности. — Ну наконец-то, — с облегчением выдохнул он и как-то сразу приободрился. — Чешется просто жуть. — Больше вас ничего не беспокоит? — уточнил я. — Может, сердце колет? Или с дыханием проблемы? — Нет, не замечал. Генерал повернул ко мне голову и кивнул. — Откройте рот, — я откупорил крышку бутылька и подошел к мужчине. Тот опустился на кушетку и с готовностью проглотил зелье. Мы все выжидательно уставились на него. Лекарь шепнул медсестре, чтобы та принесла сердечные капли. Прошло пять минут, десять — ничего не происходило. Я невольно начал сомневаться в себе. А что если лекарь прав, и это я убил мужчину? А что, если я что-то сделал не так, и зелье не поможет, а, наоборот, навредит? — Что-то чувствую, — сказал Андрей и прижал руку к груди. Все напряглись, особенно я. Метнувшись к нему, приложил пальцы к запястью и окунулся в мир его эфиров. Быстро прошёлся по всем значимым органам и с облегчением выдохнул — внутри ничего плохого не происходит. — Тепло разливается по телу. Фух, жарко стало, — он расстегнул ворот рубашки и оттуда посыпалась шерсть. Мужчина вскочил на ноги, расстегнул рубашку и рывком снял её. Вся шерсть просто осыпалась на пол, а на теле не осталось никаких следов. — Ух ты, вот это да! — Андрей снял штаны, носки и даже трусы, радуясь избавлению от ненавистной шерсти. Генерал с облегчением выдохнул, а главный лекарь велел Андрею лечь на кушетку и с помощью своего дара сканировал его тело. — Здоров, — через время вынужден был признать он. — Тогда веди сюда остальных, и не задерживай. У меня нет времени заниматься ещё и этими делами, — громыхнул генерал. На это раз лекарь не стал спорить. Вскоре все, включая графа Орлова, получили свою порцию зелья и избавились от шерсти. Правда я настоял на том, что ночь они должны провести в госпитале под присмотром лекарей. Мы с генералом вышли на улицу. Он вытащил из кармана лист бумаги и протянул мне. — Держи и больше не смей так безалаберно относиться к милости государя. Ты не можешь отказаться от титула из-за какого-то недопонимания с лекарем, — он строго посмотрел на меня. |