Онлайн книга «Друид Нижнего мира. Том 1»
|
— Хорошо. Даю тебе время до завтрашнего вечера. Если ничего не придумаешь, я скажу отцу, а он доложит наместнику, — пригрозил он. — Договорились. Остаток пути мы проделали молча. Женька будто обиделся на меня. Я его понимал, ведь здешние люди очень боялись того, что находится за стеной. Но не я. Единственное, что меня напрягало, — слабое тело и небольшой источник силы. Будь я в своем теле, передо мной склонилось бы любое существо. Занести молот в мастерскую помог Иван. Который с облегчением выдохнул, когда я открыл дверь и подал голос. — Пока, Женька, — я протянул ему руку. — Пока, Егор, — буркнул он и, пожимая мне руку, прошептал. — Срок тебе до завтрашнего вечера. Валун этих тварей не остановит. — Посмотрим, — ответил ему и зашел в мастерскую. До самого вечера я провозился с фигуркой лебедя. На этот раз дерево уже было более податливо и инструмент лучше слушался, поэтому я постарался, вырезая перья и делая игрушку более реалистичной. Иван снова остался мной доволен и, прихватив готовые фигурки, повел меня к торговцу Фарруху. Фарруха в лавке не оказалось, поэтому мы пошли к его дому, стоящему на Первой улице. Дом, как и все на этой улице, был добротный, деревянный. У калитки стояла собачья будка, из которой послышался грозный рык, едва мы подошли к забору. — Надо было палку с собой прихватить. Пес у Фарруха — исчадие ада. На всех бросается, — проговорил Иван, с опаской заглядывая в будку. — Пару раз огреть его по спине — больше не полезет. — Не надо его бить. Он защищает свой дом и своего хозяина, — возразил я. — Надо всего лишь сказать ему, что мы пришли не со злом. — Сказать? Псу? Ты в своем уме? — с издевкой хмыкнул Иван. Я ничего не ответил и медленно открыл калитку. Пес не заставил себя ждать и, гремя цепью, вылез наружу. Это была мохнатая зверюга, которая, если встанет на задние лапы, дотянется до моей головы. — Вуф! Вуф! — задрав голову, зычно загромыхал он. «Успокойся. Мы с миром», — мысленно обратился я к нему. Пес замолчал и пристально уставился на меня. «Я друид Орвин Мудрый. Ты можешь доверять мне. Я не причиню вреда ни тебе, ни твоему хозяину. Обещаю». Пес потоптался на месте, еще раз гавкнул, но уже без злобы, и лег на землю у моих ног. Я погладил его по голове и двинулся к дому. Иван пошел следом. — Как тебе удалось его успокоить? Ведь зверюга на всех бросается, — шепотом спросил он, когда прошел мимо пса и догнал меня у крыльца. — Ничего не делал, — пожал я плечами и, поднявшись на крыльцо, постучал в дверь. — Здравствуй, Иван. Ты чего, снова что-то сделал? — подавив зевоту, спросил мужчина, когда вышел нам навстречу. — Не я, а Егор. Ты только посмотри, что у него получилось, — с благоговейным шепотом сказал Иван и продемонстрировал сначала тигра, затем лебедя. Торговец спустил очки со лба, подошел к лампе, висящей над дверью, и внимательно осмотрел фигурки из перламутровой древесины. Признаться честно, мне самому очень понравилось то, что получилось. — Хорошо, очень даже хорошо. Я даже знаю, кому они понравятся. Даю пятнадцать рублей за каждого. — Ты же говорил восемнадцать, — напрягся Иван. — Восемнадцать будет многовато. Вдруг никто не купит. Не-е-е, я пока не готов такие деньги отдавать за деревяшки. — Он вновь поднял очки на лоб и внимательно посмотрел на нас. — Согласны? |