Онлайн книга «Гришка против Пустынного демона»
|
— Муна, подойди ко мне, — позвал Гриша. Женщина отложила стопку свежеиспеченных лепешек, встала рядом и вопросительно уставилась. — Ты — добрая и хорошая женщина. Я вижу, как дети любят тебя. Прошу, возьми это золото и вырасти сироток. Муна прижала руки к груди, замотала головой и запричитала: — Нет-нет-нет, я не могу! Это же так много! — Прошу, возьми и постарайся сделать их счастливыми. Вместо Амизи. Она переводила растерянный взгляд с монет на Гришу и обратно. Затем бросилась ему на шею и зарыдала. В это время из кухни появился Фенуку. Он увидел жену, прижимающуюся к груди молодого человека, и опешил. Но когда овладел собой осторожно спросил: — Что здесь происходит? Муна отстранилась, вытерла слезы и указала на монеты: — Гриша дарит нам эти деньги, чтобы мы смогли вырастить детей Амизи. — Так много? Зачем? Тебе самому пригодятся, — воскликнул хозяин гостиного дома. — Мы их прокормим и на одежду наскребем. — Возьмите…пожалуйста. Это нужно в первую очередь для меня. Супруги долго и горячо благодарили юношу за золото и за то, что избавил город от демона. — Будто он один это делал, — обижено прошептал Ур Назифе. — А мне все равно, — махнула она рукой. — Главное, что у меня столько денег, что я теперь не только отца, но и себя могу обеспечить на всю жизнь. Они собрали вещи, попрощались с новыми друзьями и зашагали к воротам. Народ все прибывал и прибывал в город. Стражники издали увидели троицу и замахали руками. — Спасибо вам! Простите за сомнение. Вы не очень-то похожи на убийц демона, — смущенно сказал бородатый стражник. — Не суди сытого по отрыжке, — нравоучительно сказал Ур и поднял вверх указательный палец. — Иногда она бывает от голода. Все рассмеялись. Молодой стражник привел верблюдов, и путники вышли за ворота старинного города Груфу. * * * — Давайте хотя бы меняться, — обиженно сказал Ур. На двугорбом верблюде ехала Назифа, а на одногорбом — Гриша, с вещами и лиррами. — Я не могу. Мне надо ногу беречь, а то опять распухнет. Попроси Назифу. — Да ладно, залезай ко мне, — смилостивилась она и ударом ноги велела верблюду опуститься. Счастливый Ур пристроился за девушкой, но обнять ее побоялся и уцепился за второй горб. Когда верблюд поднялся, то библиотекарь чуть кубарем не покатился по опустившемуся заду животного. Назифа успела схватить за шкирку и держала, пока он не устроился поудобнее. — Сколько до Варавии? — спросил Гриша. — Не знаю. Никогда там не был, но судя по карте, завтра к обеду должны дойти. — А зачем мы вообще туда идем? Давайте оставим зверьков себе. Я к ним уже привыкла, — предложила девушка. — Нет! Мы обещали — значит выполним. Они не домашние животные, а друзья, — Гриша любовно погладил мешок с лиррами, который повесил спереди. Стражники, по распоряжению наместника, привязали к верблюдам несколько вязанок дров и бурдюки с водой, поэтому, когда солнце начало клониться к закату, друзья остановились и развели костер. — Во-первых, свет, — зачем-то начал объяснять Ур. — Многие хищники и твари боятся огня, поэтому не подойдут. А, во-вторых, тепло. Днем так жарко, что кожа плавится, но ночью здесь прохладно. Мы еще не так далеко от гор отошли. Гриша снял сапоги, лег и подложил их под голову: — Расскажи лучше про Варавию. Что за город такой? |