Онлайн книга «Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 5»
|
— Так, я же на такие случаи её и приготовил, Кагава-сан, — смутился Сузуму. — Уберу сейчас, конечно. Все радовались, кроме Ёдзо. Она через силу улыбалась, сидя на своём рабочем месте, затем улыбка исчезла с её лица, и она всхлипнула. А когда в офис зашёл курьер и вручил подарочный сертификат, позволяющий получить бесплатные билеты на концерт Йоасоби на двоих, причём в первый ряд, девушка заплакала. — Я так старалась, — выдавила она. — Ну что вы, Икута-сан, — попыталась успокоить её Майоко, подсаживаясь рядом и кладя ладонь на её руку. — Это всего лишь билеты на какой-то концерт. — Да, концерт моей любимой группы. Да ещё и в первый ряд, — продолжала лить слёзы Ёдзо. — Вы тоже очень крутая, Икута-сан. В следующий раз обязательно победите, — ответила Майоко. — Ну да, хотела себе подарок на день рожденья сделать, как же, — всхлипнула Ёдзо. — Вы серьёзно, Икута-сан, — открыла рот Майоко. — И вы молчите! Поздравляю вас с днём рожденья, — и затем злобно посмотрела в сторону Сузуму, процедив ему: — Вот когда надо было хлопать своей ерундой, Кашимиро-сан. — Да я что… знал, что ли? — растерянно развёл руками Сузуму. — Поздравляю вас, Икута-сан. Иори постоял, подумал. Затем подошёл к её столу. — Держите, Икута-сан, — протянул он ей сертификат. Икута Ёдзо притихла, вытерла слёзы и какое-то время удивлённо смотрела на цветной ламинированный прямоугольник картона. Затем перевела взгляд на Иори и отрицательно замотала головой: — Нет, я не приму его. Он ваш. — Возьмите его, как подарок на день рожденья, — Иори положил ей на стол сертификат. Ёдзо тут же расцвела, словно сакура в период цветения. Даже улыбнулась, прижимая подарочный сертификат к груди. — Спасибо вам, Кавагути-сан, — вновь слёзы появились в уголках её глаз. Но теперь это были слёзы счастья. — Вы даже не представляете, насколько этот подарок для меня ценный. И все остальные поздравили девушку, в том числе и я, дополняя парой слов: — Вы очень выросли в профессиональном плане, Икута-сан. Вам не о чем расстраиваться. И я горжусь, что вы работаете в моём отделе. Уверен, что у вас ещё всё самое успешное впереди. — Спаси-и-ибо, Хандзо-сан, — протянула Ёдзо. Она была очень мне благодарна за такие слова. Они очень ей нужны сейчас. — Так я не понял, Икута-сан, — Сузуму обратился к Ёдзо. — Вы собираетесь приглашать нас в ресторан или сегодня будет праздничный номикай? — Кашимиро-сан, вы фигню говорите, — ответила за девушку Майоко. — Какой номикай? Здесь нужен хороший ресторан. Я знаю такой… Мы уже были там. — «Мусаши-скай»? — удивлённо посмотрела Ёдзо на свою подругу. — Почему бы нет? — улыбнулась Майоко. — Ну хорошо, — Ёдзо скромно улыбнулась в ответ. — Тогда запланируем в субботу. А по времени… в общем, я пришлю время в сообщении каждому из вас. — Так это и лучше, — ответил смущённый Сузуму. — Я ж ничего такого не имел в виду. — Круто, там отличная кухня, я оценил, — ответил Иори. — А мне там понравилось караоке, — вставил своё слово Тоёми. — Поорали прям отлично. — В общем всё, решили. А теперь уже обед вроде, — ответила Майоко, махнув в сторону настенных часов, которые показывали уже две минуты первого. Все зашумели и собрались в обеденную комнату. А я вернулся в коридор, где меня ждал курьер. В этот раз он принёс ещё горячий рамен и якитори — грибы и куриное филе на шпажках с двумя видами соусов. |