Книга Чёрная Роза. Кавказский брак, страница 76 – Лика П.

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Чёрная Роза. Кавказский брак»

📃 Cтраница 76

Он помолчал, погладил её по волосам — медленно, задумчиво.

— Милая… я не хочу видеть твоё грустное лицо, — сказал Мансур тихо, с тенью грусти в голосе. — А у нас с моей мамой… ну вот, к сожалению, не выходит иначе. Каждый раз одно и то же. Я боюсь, что она снова начнёт… и ты будешь молчать, терпеть, а внутри — болеть.

Роза подняла голову, посмотрела немного лукаво ему в глаза.

— А кто сказал, что я буду грустная? — спросила она, улыбаясь уголком рта. — Я ведь уже не та новоиспечённая невеста, которая вошла в твой дом и боялась каждого слова. Уверена, мы найдём общий язык. И потом… нельзя столько лет держать груз обиды в себе. Это может отразиться на нашем ребёнке. И на наших будущих детях. Амир должен видеть своих родных не только по видеосвязи. Должен обнимать бабушек, бегать по двору, слушать рассказы Гёзал про старые времена — это можно впитать только с детства. Пойми.

Мансур смотрел на неё — долго, с восхищением, которое не скрывал.

— Ты прекрасная мать, Роза, — сказал он тихо голосом, переполненным любовью к жене.

Она улыбнулась — мягко, тепло.

— Спасибо, любимый. Как и ты — замечательный отец.

Он кивнул, поцеловал её в макушку, слегка сжав плечо, на котором покоилась его рука.

— Хорошо… — выдохнул Мансур. — Подумаем. Может, действительно слетаем на недельку. Только пообещай: если что-то не так — сразу говоришь мне. Не терпишь молча, как раньше.

— Обещаю, — ответила она, прижимаясь к его груди, и сделала небольшой глоток вина из бокала. — Но я верю… всё будет хорошо. Недели нам хватит, потому что дольше не смогу находиться вдали от нашего дома.

Они сидели так долго — обнявшись, глядя на огонь в камине, на ёлку, на заснеженный сад за окном. Амир спал наверху, дом дышал теплом, а в их сердцах росло тихое, уверенное счастье — то самое, которое они построили вместе, шаг за шагом, из боли, любви и веры друг в друга.

Снег падал за окном — мягко, красиво, укрывая их жизнь белым, чистым покрывалом. А внутри горел камин и бились три сердца — в унисон, в любви, в семье.

Конец. Дорогие читатели, завершилась история Мансура и Розы. Благодарю каждого кто прошёл весь путь с героями. Если история вам понравилась, просьба — оставьте пару добрых слов в комментариях под книгой, буду рада и вашим звёздам. Спасибо всем за оценку моего труда.

И пару слов о Диляре

Многие читатели ждут для неё сурового наказания — и я понимаю эту жажду справедливости. Хотелось бы и мне сделать её судьбу жёстче. Но она беременна. Наказывать её — значит наказывать невинного ребёнка. А разве малыш заслужил такое? Нет, конечно.

Жизнь и так уже наказала Диляру самым жестоким образом — наградила её завистью, которая медленно съедает изнутри. Это хуже любой мести.

С любовью и благодарностью, Ваша Лика.

Примечания

1

Кутаб (или гутаб) — это традиционное блюдо азербайджанской и туркменской кухонь, представляющее собой тонкий пирожок в форме полумесяца из пресного теста с разнообразной начинкой.

Вернуться

2

Никах — это мусульманский религиозный обряд бракосочетания, который имеет силу согласно исламским канонам.

Вернуться

3

Джехеннеме — в аду

Вернуться

4

Асалам Алейкум — мир вам.

Вернуться

5

Хутба — это религиозная проповедь имама, произносимая во время свадебной церемонии (никах).

Вернуться

6

Махр — имущество, которое муж выделяет жене при заключении брака.

Вернуться

7

Чиннос — брюки из легкой хлопчатобумажной ткани, которые стали заменой как классическим брюкам, так и джинсам, благодаря своей универсальности.

Вернуться

8

Аман на азербайджанском языке означает «пощади», «помилуй» или «безопасность, защита». Это восклицание. Но в нашем случае означает «помилуй».

Вернуться

9

Нана- распространенный вариант обращения к бабушке в азербайджанском языке, особенно в неофициальной обстановке. Слово «нана» используется как прямой эквивалент русского слова «бабушка».

Вернуться

10

Илан — змея

Вернуться

11

Аналар! — Мамочки!

Вернуться

12

В первый день после свадьбы в азербайджанской культуре для невесты готовят сладкую кашу на масле (сладкую мучную кашу), а родственники и соседи приходят в дом жениха с угощениями и подарками. Этот день символизирует «непорочность невесты» и является началом её интеграции в новую семью.

Вернуться

13

Аллах сахиддирми — Аллах свидетель

Вернуться

14

Бес гяпик — пять копеек

Вернуться

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь