Онлайн книга «Хозяйка брошенного замка. Новая жизнь после развода»
|
— Не слушайте ее! — снова закричала Фелисити, продолжая подстрекать народ. — Это она навлекла беду на всю деревню! — Я ничего не делала! — крикнула я. — Это ты, Фелисити! Ты все подстроила! — Ломайте ворота! — заорал староста. Ворота затрещали. Я отступила на шаг, почувствовала, как Гаррет напрягся рядом. — Люди! — снова крикнула я. — Вы же не звери! — Ломай! Ворота рухнули. Толпа хлынула во двор. Кто-то задел меня плечом, кто-то схватил за руку. — Ведьма! — заревели они. Меня схватили. Я вырывалась, кричала, пыталась оттолкнуть ближайшего мужика, но меня держали крепко. — Пустите! Слышите? Я не ведьма! Никто не слушал. — Темную колдовку на костер! — заревели одни. — Не имеете права! — закричал Гаррет, пытаясь отбить меня от толпы. — Это самосуд! Дождитесь генерала Мерквуда! Это его замок и земля. — А ты молчи, полковник! — заорал староста. — Ты тоже ее покрываешь! — Я не покрываю! Я исполняю закон! — Мы в своем праве! — закричали в толпе. — Она второй раз взялась за темное колдовство, — добавил староста с мрачной решимостью. — Ты сам знаешь, что за это смерть на месте полагается. Кларисса рванулась ко мне, но ее оттолкнули. — Розалинда! — закричала она. — Все хорошо, матушка! — крикнула я, хотя внутри все дрожало. Пока толпа спорила, несколько мужиков натаскали дров и хвороста, сбросили в кучу у старого столба-коновязи. Это что же, костер для меня!? — Жгите темную ведьму! — заревели снова. Несколько мужиков напали на Гаррета, не дававшего подойти ко мне. И тогда меня схватили. От вида дров и хвороста, меня бросило в жар, потом в холод. Я начала сопротивляться, кричать, пыталась отбиваться ногами. Но все было бесполезно. Меня приволокли к столбу, привязали веревками. Тугие узлы больно впились в кожу. Гарретта оттеснили в сторону и держали в стороне несколько здоровенных мужиков. Я видела, как он мечется взглядом между мной и лесом, ждет подмогу. И сам готов вот-вот обернутся. Это внушало надежду, что до крайности не дойдет. Что в последний момент кто-то вмешается. Гаррет и оборотни из его племени. Хоть кто-то. Или Корвин… Кларисса кричала, требовала пропустить ее ко мне, но ее тоже держали, не давали приблизиться. Сурового вида мужик с факелом вышел вперед. Все происходило так быстро. Мне до последнего не верилось, что все это происходит на самом деле. Больше походило на дурной сон. — За темные дела, за порчу, за отравление невинных, — заговорил староста, — приговариваю тебя к смерти через очищающий огонь. Я подняла голову. — Я не делала этого! — выкрикнула я что есть сил, но голос уже хрипел после крика. Меня никто не слушал. Занесли факел, и я закрыла глаза. — Остановитесь, идиоты! — зарычал Гаррет и его голос превратился в медвежий рык. Кто-то закричал, завизжал. — Медведь! — Оборотень! Нет, я не могу так легко сдаться. Ну почему так несправедливо?! Так глупо! Неужели я попала в этот мир, чтобы так нелепо умереть? Плечо вдруг обожгло, словно кто-то приложил нагретый камень к нему. Но костер еще не успели поджечь! Это обжигающее тепло придало мне сил, будто второе дыхание открылось. Я задергалась с удвоенной силой, пытаясь разорвать, веревки, расшатать столб, хоть что-то сделать. Ткань рукава на блузке затрещала. Ее порвали еще когда тащили меня. А я своими трепыханиями дорвала ее окончательно. |