Книга Дракон и диковинка для драконёнка, страница 39 – Саша Винтер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Дракон и диковинка для драконёнка»

📃 Cтраница 39

Он вдруг тянется к шее и через голову стягивает амулет, который всегда прятал под одежду.

Небольшой камень в старой оправе на тонком шнурке.

— Ти… — тихо говорю я.

Он кладёт амулет мне в ладонь.

— Он будет тебя защищать, Элина, — произносит он с гордостью. Мой маленький защитник.

— Нет, — сразу отвечаю я. — Он твой.

— Мамин, — поправляет Ти и приглаживает мои пальцы, укрывая ими камушек. — Тебе он сейчас нужнее.

Я смотрю на Дэйнарина. Он молчит. Тиберий осторожно наклоняется и обнимает меня, стараясь не причинить боли и долго смотрит на меня.

Потом кивает с таким серьёзным видом, будто передо мной не ребёнок, а взрослый мужчина. И понуро идёт к двери.

Дэйнарин кладёт руку ему на плечо и мягко выводит в коридор. И единственная мысль, которая сейчас вертится у меня в голове — как так вышло, что одно происшествие одновременно расстроило мою свадьбу и лишило нас с Тиберием общения? И почему-то меня не покидает ощущение, что это всё слишком… удобно для кого-то.

26. Причина обвала

Элина

Дверь закрывается, и в моей спальне становится тихо.

Шаги Дэйнарина и Тиберия удаляются по коридору. Сначала отчётливые, потом глухие, потом их совсем проглатывает камень замка.

Дэйнарин ушёл проводить Тиберия. Внутри пусто.

Грудная клетка так и ноет. Я вспоминаю, что у меня есть рёбра, при каждом вдохе. Спина горит, будто на неё всё ещё давит та проклятая балка. Но это всё терпимо. Гораздо хуже тишина, которая висит в комнате удушающей дымкой.

Без Ти комната кажется чужой. Ненужной.

Я пытаюсь выровнять дыхание. Надо просто поспать. Серебристый лекарь сказал, что мне нужен покой.

Я закрываю глаза, но сон не идёт. В груди, кроме физической боли, жжётся обида на несправедливость обвинений. На жестокость решения. Запрет общения с Тиберием рационален, я понимаю, но больше кажется похожим на наказание.

Дверь снова открывается. Я не поворачиваю головы. И так понятно, кто вернулся.

По камню звучат тяжёлые уверенные шаги.

У кровати останавливается Дэйнарин, накрывая часть моего одеяла огромной тенью.

— Тиберий уснул, — говорит он ровно.

Я ещё сильнее поворачиваю голову, чтобы не смотреть на него.

— Я не хочу с вами говорить, милорд, — пытаюсь сказать спокойно, но голос дрожит и ломается.

— Почему? — спрашивает дракон после паузы.

Я сухо усмехаюсь. И всё-таки смотрю на него.

— Вы издеваетесь? Или правда не понимаете? — спрашиваю, не тая злости в голосе.

— Объясните, — мрачно выговаривает он.

Я на мгновение поджимаю губы.

— Вы, лорд Харлан, очень жестокий дракон, — отвечаю.

Несколько секунд он молчит.

— Я отвечаю за жизнь Тиберия, — произносит он таким тоном, будто камни перекладывает.

— А я спасла её сегодня, — тихо отвечаю я.

Он подходит ближе, его аура придавливает меня к подушке.

— Вы прекрасно понимаете, что произошло, и понимаете моё решение, — цедит он. — Я ограждаю золотого наследника от потенциально опасных ситуаций.

— Понимаю. Это логично, милорд, — говорю я. — Но не понимаю другого.

Я поднимаю взгляд и втыкаю ему в лицо.

— С какой стати мне теперь выходить за вас замуж, если вы запретили мне даже подходить к Тиберию?

Лицо лорда Харлана становится каменным, а взгляд темнеет до опасного.

— Потому что я не позволю вам покинуть замок, — произносит он как приговор. — Вы останетесь здесь моей невестой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь