Онлайн книга «Двойной удар цветущей сакуры»
|
А в дверях зала Совета, прислонившись к косяку с самым небрежным видом на свете, стоял Араками. В его руке был веер, а в глазах плясали искры того самого безумия, которое только что сорвало маски со всего клана Минамото. — Ну что, девочки, — произнес он, и его улыбка была шире, чем когда-либо. — Первый акт окончен. Добро пожаловать во второй. Надеюсь, вы подготовили свои реплики. — Второй акт? — Переспросила Ася. — Реплики? — Касуми усмехнулась, и эта усмешка была такой же острой и опасной, как у подруги. Морпех поднялась, опираясь на дрожащую руку Фукуи, и её движения были похожи на движения раненого, но всё еще смертоносного хищника. Она не смотрела на старейшин, она смотрела на Араками, и в этом взгляде не было ни капли той игры, которую он так любил. А первый сын клана уже захватил сцену. — Вы обе — великолепные катастрофы. — Он сделал шаг к ним, проходя мимо застывших старейшин, которые расступались перед ним, словно перед стихией. — Старейшины, — его голос внезапно стал ледяным, лишенным всякой веселости, — вы видели это. Вы видели, как «сорняки» сожгли саму Тень. Вы видели, как рушится ваш порядок. Теперь у вас есть выбор: либо вы признаете новых игроков в этой игре, либо вы станете декорациями для следующего акта, который будет куда менее... поэтичным. Хотя и толика романтики в нем намечается. — Он остановился перед девушками и склонил голову перед Касуми. — Второй акт начинается сейчас, — прошептал он так, чтобы слышала только она. — Ёсихиро в ярости. Гвардия в смятении. А я… Я женюсь на госпоже Фукуи! И пусть Момоко Ходзё лопнет от злобного бессилия вместе со своим папашей! Да мы просто перевернем этот мир! В зал вошел Ёсихиро. Он шел один. Его доспехи были безупречны, но лицо... лицо было бледным, а глаза — зелеными вспышками ярости, которые, казалось, могли поджечь сам воздух. За его спиной не было гвардии — только тяжелая, давящая аура человека, который пришел вершить суд. Он остановился в десяти шагах от девушек, и всё пространство вокруг него словно сжалось, подчиняясь его воле. Его взгляд упал на Асю. На мгновение в его глазах мелькнуло нечто, похожее на узнавание, тоску, нежность, но оно тут же сменилось ледяным презрением. — Вы думаете, что ваш хаос — это сила? — его голос был тихим, но он вибрировал от сдерживаемого гнева, заполняя каждый угол зала. — Вы не принесли истину. Вы принесли заразу. Он сделал еще один шаг, и старейшины невольно отступили, образуя вокруг него пустое пространство. — Но в этом доме есть только один закон. И этот закон требует очищения. Он медленно положил руку на эфес своего меча. — Вы, Ася-сан, очень сильная женщина. И я готов признать вас равной. Если вы поможете выстроить мне новый порядок, то я готов взять вас… наложницей и личным советником. Но если откажитесь… Что ж... Попробуйте забрать это право у меня. В зале повисла такая тишина, что было слышно, как догорает фитиль в одной из ламп. Это был момент истины. — Они сделали нам предложение руки и сердца? — Касуми смотрела на двух братьев с каким-то глухим равнодушием. — Опять пытаются превратить нас в инструмент своих игр. — Также спокойно отозвалась Ася. — А братец прав. — Отозвался Араками. — Либо вы поддерживаете одного из нас, либо умираете. Мы — наследники рода. И даже нежные привязанности не смогут нас остановить в борьбе за власть. |