Книга Благородные устремления, страница 24 – Анастасия Медведева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Благородные устремления»

📃 Cтраница 24

И отец Вэнь послушно садится обратно с вытянутыми вперёд руками.

— В Приграничье достаточно людей, чья кровь объединила два княжества. Они не чувствуют себя защищенными - это правда. Но их существование не нарушает закон, - произношу спокойно, откладывая чашку в сторону.

— Симона права, мы вас не знаем, госпожа! Мы не понимаем, чего вы добиваетесь? Хотите подставить нашу семью? - вновь ударив по подлокотнику, спрашивает у меня дед.

— Каким образом я её подставляю? - уточняю всё так же мягко.

— Вы приводите к нам в дом полукровку, которая может навлечь на нас гнев... других людей! - находится с ответом тётка.

— Так вы были рады избавиться от Вэнь, когда она пропала? Могу я уточнить - искали ли вы её? - задаю вопрос мелодично, чтобы не напугать напором.

— Разумеется, искали! Весь город на уши поставили! А сколько денег потратили! Но то когда было?! Где носило эту девицу целых четыре года?! - вскочив на ноги и указав на Вэнь пальцем, вопрошает тётка.

— Вэнь попала в рабство и трудилась на корабле в железном ошейнике. А когда снимала его - ныряла за жемчугом, - отзываюсь ещё мягче и поднимаю голову, направляя взгляд на эту крикунью.

— Что?.. Так она ещё и рабыней стала? - теряет опору та, даже не думая выказывать сочувствие.

А вот глаза отца Вэнь наливаются слезами. Правда, он не даёт им пролиться, вероятно, чего-то опасаясь.

— В нашем доме не может быть ни рабов, ни преступников, ни тех, в чьих жилах течет кровь врагов Антара! - медленно поднимается дед, которого буквально трясет от злости. - Убирайся отсюда и не позорь нашу семью, падшее дитя!!!

Вэнь подрывается на ноги, и я вижу, как её тоже начинает трясти от гнева и обиды.

— Сядь, - кладу ладонь на её руку.

И подруга опускается, плотно сжав челюсти.

— Уважаемый старший, - не утруждаясь уточнением его имени, обращаюсь к старику, - вы в курсе, что такое - быть рабом?

— В курсе ли я? За кого вы меня принимаете?! Я честный человек! И моя семья никогда не нарушала законы княжества!!! - отзывается разъярившийся дед.

— Как думаете, какой закон нарушило это дитя? - продолжаю расспрос.

— Она могла что-то украсть! Эта девчонка всегда была непослушным ребёнком! - подсказывает старику тётка.

— Вэнь была украдена по пути в ваш дом и продана работорговцам. Эту информацию я получила от управляющего рабами - лично, пока путешествовала по реке. Так, какой закон нарушила Вэнь, что вы так гневаетесь и гоните её из родного дома?

— Она... она... - указывая пальцем на собственную внучку, повторяет дед, но в итоге падает обратно на стул и отворачивается.

— Итак, Вэнь пережила похищение и четыре года рабства. Удача улыбнулась ей: я смогла спасти её и взять в свой дом служанкой. После некоторого времени, ушедшего на наше сближение, девочка поведала мне, что является жительницей Приграничья и даже имеет семью, которая может подтвердить, что она рождена свободной. Готовая вновь ей помочь, я пришла в ваш дом... и что же я слышу? - позволяю себе остановиться и даже улыбнуться, опустив глаза вниз, - Её семья ей не просто не рада - она готова оклеветать родную кровь, лишь бы избавиться от клейма родства с бедняжкой.

— Вы... вы не можете это так извернуть! Мы не были уверены в том, что перед нами действительно Вэнь! - пытается оправдаться тетка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь