Книга Архивариус его величества, страница 25 – Светлана Шёпот

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Архивариус его величества»

📃 Cтраница 25

Я некоторое время размышляла над его словами. В принципе, в них имелся смысл, но вряд ли так думало большинство людей.

— Возможно, – вновь заговорил старик, – для многих людей клятва – пустой звук. Но не для меня. Когда-то давно я дал обещание вашему деду, что буду защищать его и его потомков до самой смерти. Я ценю свое слово выше каких-то бумаг. Ваш дед в свое время помог многим людям, и их семьи до сих пор хранят в своих сердцах его доброту.

Я мысленно поблагодарила деда предыдущей владелицы тела за то, что тот был хорошим человеком. По крайней мере, так выглядело со слов старика. Как там было на самом деле, сейчас вряд ли можно было узнать.

Выяснив этот момент для себя, я решила действовать дальше. Мне нужна была помощь или хотя бы совет, поэтому я подумала, что могла рассказать о некоторых своих тревогах Брону.

— Понимаете, – начала осторожно, – я думаю, что это нападение было непростым.

Старик резко посмотрел на меня. Казалось, словно Брон не был уверен, что эти слова произнесла я.

— В сердцах многих людей таится тьма, – произнес он несколько обтекаемо.

— Мне кажется, это были... – я замолчала, все еще неуверенная в том, что мне следовало обвинять герцога вслух. Старик мог быть благодарен деду Арианы, но я не знала, как он поведет себя, узнав, что противостоять придется не просто какому-то разбойнику, а целому аристократу, причем высшему. – ...люди его светлости, – все-таки договорила.

Стало тихо. Брон молчал минут пять, не меньше. Все это время были слышны только доносящиеся со всех сторон отдаленные звуки леса, шорох листвы и шуршание камней, попадающихся под колеса. Время от времени огонь факела потрескивал, разбрасывая в разные стороны искры.

У меня начала побаливать рука, которой я держала деревяшку. Это тело действительно не привыкло к каким-то серьезным нагрузкам, но приходилось терпеть.

— У вас есть доказательства?

— Нет, – призналась. – Только предположения.

— И на чем они основаны?

— На моих собственных выводах, – сказала я, не став углубляться в подробности.

Все-таки сейчас я не была уверена, что именно услышала Ариана перед гибелью. Я не могла обвинять герцога в каких-то определенных вещах. Все мои мысли действительно были исключительно предположениями. Доказательств не существовало.

— Можете называть это женской интуицией.

Старик хмыкнул.

— Женская интуиция – сильная штука, – произнес он. – Ей не стоит пренебрегать. Что вы хотите от меня, госпожа?

— Мне нужна помощь, – сказала я прямо и добавила: – Или совет.

— По поводу чего вам нужен совет? – уточнил Брон.

Про помощь он ничего не спросил, словно это подразумевалось само собой. Казалось, что он и без моей просьбы собирался помочь.

Я обдумала следующие слова весьма тщательно.

Мне нужно было решить, что делать дальше, не имея пока полных воспоминаний и не ориентируясь в этом мире достаточно хорошо. Я надеялась, что следующий сон принесет новые знания, и тогда я могла обдумать все еще раз и выбрать правильный путь.

— Я не уверена, что мне следует ехать в монастырь, – призналась я.

Старик кивнул.

— Действительно, будет очень жаль, если вам придется отречься от мирской жизни, – согласился он. – Кровь Данмрак не должна сгинуть впустую.

Я не думала о проблеме с такой точки зрения. Но если так рассудить, для людей этого мира мое заточение в монастыре действительно выглядело как окончательный крест на роду баронов Данмрак. Я не только не могла передать фамилию, но и кровь этого рода. Выходило, что своим действием герцог не просто собирался стереть имя с карты, но и полностью уничтожить род.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь