Книга Архивариус его величества, страница 228 – Светлана Шёпот

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Архивариус его величества»

📃 Cтраница 228

Пришедшая с завтраком Хэзель поторопила меня, поэтому я сунула украшения в мешочек и оставила его на столе. В комнату все равно никто кроме меня не заходил, поэтому можно было и не прятать.

Как оказалось, Хэзель вернулась не только с едой, но и с новой порцией слухов. Одна половина была о смерти герцогини, вторая о том, что мне вернули титул. О любовнице короля по-прежнему молчали.

Немного поговорив, мы приступили к работе. Утро было спокойным, а вот после десяти в архив стали приходить клерки разных ведомств. Одни приносили документы, другие искали.

— Все записано. Можете убедиться.

Я подвинула книгу, давая въедливому клерку самому убедиться, что запись была сделана верно.

Тот придирчиво осмотрел ее и кивнул.

— Тогда я откланиваюсь, – чопорно выдал он и направился на выход.

Я покачала головой. Некоторые из них были поистине невыносимыми.

— Разве это не?..

Услышав эти слова, я подняла взгляд, намереваясь узнать, о чем шла речь. Как оказалось, клерк еще не ушел. Он стоял в паре метров от стола, глядя куда-то в бок.

Я тоже туда посмотрела и в тот же момент обмерла.

Около двери в мою комнату сидел Осирис. В его зубах был мешочек, который я еще совсем недавно оставила на столе. Казалось бы, ничего страшного, вот только я не стала завязывать его плотно, отчего когда-то подаренный королем браслет выпал и сейчас спокойно лежал на полу.

Прямо на виду у клерка, который, судя по всему, отчетливо понимал, на что именно смотрел.

Глава 129

Я немедленно поднялась и вышла из-за стола. Не было сомнений, что этот инцидент не останется без последствий.

— Вы… – заговорил снова клерк, но прервался, будто решив еще раз обдумать происходящее.

Добравшись до браслета, я подняла его, а затем отобрала у Осириса и мешочек. К этому моменту предатель-кот начал играть с ним, как с мышкой.

Вернувшись к столу, я как ни в чем не бывало отодвинула один из ящиков стола и положила мешочек и украшение туда.

— У вас есть еще какое-то дело? – спросила я мужчину так, словно ничего не случилось.

Мои руки тряслись, поэтому я положила их на стол, глядя на человека перед собой.

Тот, услышав вопрос, прищурился. Его взгляд упал на стол.

— Где вы это взяли? – спросил он совершенно бестактно.

От такого напора я даже слегка опешила.

— Не думаю, что вас должно это волновать, – ответила ему и сложила руки на груди. Первоначальный страх начал отступать. Вместо него пришло раздражение.

— Вы ведь украли его, не так ли? – внезапно выдвинул совершенно безумную версию мужчина.

Я удивленно на него посмотрела, совсем не ожидав, что меня обвинят в чем-то подобном.

— Вы ошибаетесь, – заверила твердо. Объяснять еще что-либо я не собиралась.

Клерк оглядел меня и кивнул. После этого молча покинул архив, даже не удосужившись при этом попрощаться. Никакого воспитания.

Когда дверь за ним закрылась, я выдохнула и рухнула в кресло. Тело сотрясла нервная дрожь. Осирис в этот момент нагло запрыгнул мне на колени. Я взглянула на него сердито, но тот забавно дернул ухом, отчего мое недовольство немедленно испарилось.

Впрочем, от маленькой мести я не удержалась. Подхватив Осириса на руки, опустила его на пол.

— Ты наказан!

Тот посмотрел на меня возмущенно, словно осознав значение моих слов, сел и принялся умываться, будто я своими руками осквернила его пушистую шубку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь