Книга Архивариус его величества, страница 224 – Светлана Шёпот

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Архивариус его величества»

📃 Cтраница 224

Глядя прямо, мужчина замолчал и в его глазах в этот момент мелькнуло что-то вроде иронии.

Я задержала дыхание и посмотрела на стоящего рядом короля. Мне хотелось знать, заметил тот или нет. Он выглядел сердитым и, казалось, ни о чем не подозревал.

— С подлецами расправились?

Вестник опустил голову, а затем вновь встал на одно колено.

— Нам не удалось одолеть всех. Выжившие после злодеяния поспешно скрылись. Мы преследовали их, но безуспешно.

— Да поднимись ты! – недовольно рявкнул король.

Я вздрогнула от неожиданности. Его величество, заметив это, взглянул на меня.

— Простите, миледи, – неожиданно повинился он.

— Все в порядке, – откликнулась я, не желая вмешиваться в разговор.

Король подал локоть, намекая, что мне следовало взять его под руку. Я не стала спорить и осторожно подхватила его. После этого его величество накрыл мою ладонь рукой и мягко сжал ее, успокаивая.

— Ты и твои люди хорошо потрудились, – похвалил между тем человека король, продолжая разговор. – Тебе не о чем сожалеть.

Вот только тот выглядел так, будто не был согласен со сказанным.

— Ваши слова великодушны, но я не могу их принять, – возразил он неожиданно. – Мы были слишком беспечны, отчего не смогли выполнить ваш приказ.

Король прищурился и задумался. Некоторое время он молчал, что-то обдумывая, а затем произнес:

— Я дам тебе возможность облегчить ношу вины. Деяния мерзавцев перешли черту. Мы не можем оставить смерть герцогини неотмщенной. Необходимо дать всем понять, что любое покушение на членов высшего света карается смертью!

Люди в зале одобрительно загудели. Им действительно весьма не нравилось, когда кто-то смел посягать на их священные жизни, потому слова короля воспринялись хорошо.

— Слушай мой приказ. Возьми пять дюжин воинов и отправляйся в земли Вальдрог. Необходимо отыскать всех, кто посмел так вероломно убить аристократку. Леса, деревни, города – ищи везде! Если кто-то будет препятствовать поиску, можешь отсылать их сюда. Под конвоем.

Гул в зале затих. Люди явно попытались осмыслить слова короля.

— Везде? – переспросил осторожно мужчина. – Могу ли я проверять и владения вассалов Вальдрог?

Я задержала дыхание. Неужели король задумал?..

Некоторые присутствующие начали тихо переговариваться. Кажется, многим такая идея пришлась не по душе.

— В последнее время я часто слышу о нападении разбойников, – заговорил вновь король. Его голос был глухим, оттого опасным. – Но вот беда, те словно неуловимы. Это выглядит как чье-то предательство! – закончил он резко.

Некоторые дамы ахнули от такого заявления, а лорды возмущенно забормотали.

— Уверен, тем, кто непричастен, скрывать нечего, – договорил король и обвел тяжелым взглядом зал.

Те из дворян, кто еще мгновение назад осуждал его приказ, замолчали.

Я еще раз обдумала его слова. Кажется, его величество в чужих замках собирался искать вовсе не сбежавших разбойников, а сообщников заговора Вальдрог. Впрочем, я вполне могла ошибаться, ведь точные причины знал только он.

— Как прикажете, ваше величество. Я отыщу каждого из них и казню на месте за злодеяние, которому нет прощения! – откликнулся мужчина и спросил: – Могу ли я начать немедленно?

— Ступай, – разрешили ему.

Человек поклонился, а затем развернулся и, держась за бок, вышел из зала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь