Книга Архивариус его величества, страница 221 – Светлана Шёпот

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Архивариус его величества»

📃 Cтраница 221

Я поморщилась, чувствуя подступающую головную боль. Мне совсем не хотелось привлекать лишнего внимания скандалом.

— Послушайте, – начала я, глядя на девушку с раздражением, – я здесь по приглашению. Если вам нечего больше сказать, то прошу вас оставить меня.

Девчонка распахнула глаза, словно оскорбившись прямолинейностью и грубостью. Пару мгновений спустя она презрительно фыркнула.

— Что еще можно было ожидать от простолюдинки? Никакого воспитания. Повторяю: если не уйдешь сама, тебя вышвырнут.

Кажется, у нее была какая-то обида на Ариану. Даже странно, что в памяти почти ничего не осталось.

Я еще раз осмотрела девушку и наконец вспомнила, кем та была. Она и Ариана дебютировали в один день. Видимо, в тот день Ариана привлекала больше внимания и той это совсем не понравилось, поэтому она решила отыграться сейчас.

Мимо нас прошла служанка с подносом. Девица мельком взглянула на нее, затем снова на меня. В ее глазах вспыхнуло злорадство.

— И каково это – прислуживать другим? – с улыбкой спросила она. – Ты ведь теперь служанка, не так ли? Конечно, да, иначе зачем ты тут?

Возможно, истинная аристократка могла быть оскорблена подобными предположениями, но мне было плевать. Что я и собиралась сказать, но в этот момент герольд объявил о прибытии короля.

Девица рядом сразу позабыла обо мне и устремила взгляд на дверь. Она выглядела очень взволнованной. Даже ее дыхание слегка участилось, а на лице появился румянец.

Почему-то мне совсем не понравилась такая реакция.

Люди вокруг притихли. Когда король вошел, все разом поклонились, а после с ожиданием посмотрели на него. Никто без разрешения не приближался, хотя желающие были.

Его величество некоторое время стоял и смотрел по сторонам. Сегодня он был одет в праздничную одежду, отчего казался еще более привлекательным.

— Кого он ищет? – услышала я тихий вопрос девушки рядом. Той самой, что еще недавно пыталась устроить скандал.

Почти одновременно с ее словами король посмотрел в нашу сторону. Девица рядом шумно вздохнула.

В следующий момент его величество направился к нам.

Скандалистка рядом изящно присела, склоняя голову.

В отличие от нее, я была слишком удивлена его действиями, чтобы вовремя отреагировать. Я замешкалась, и когда пришла в себя, король уже стоял напротив.

Я собиралась поприветствовать его, но он неожиданно подхватил мою руку и склонился для поцелуя.

Несколько дам ошарашенно ахнули, пораженные его действиями.

Мое лицо вспыхнуло.

— Рад видеть вас, леди Данмрак, – произнес король тихо. – И сегодня вы выглядите прекрасно.

Когда он направился в мою сторону, я подумала, что произошло что-то срочное и ему немедленно потребовался какой-то документ. Но, судя по всему, я ошиблась.

— Спасибо, ваше величество, – поблагодарила и неуклюже вернула комплимент: – Вам тоже идет ваш наряд.

— Составите мне компанию? – спросил он меня.

При этом король выглядел так, словно не замечал десятки глаз, направленных в нашу сторону.

Девица, что еще совсем недавно пыталась унизить меня, и вовсе таращилась, приоткрыв рот, будто не могла поверить в происходящее. Она переводила быстрый взгляд с меня на короля и обратно, явно пытаясь осознать, что именно видела.

— Конечно, – согласилась я, желая на самом деле спросить, зачем он это делал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь