Онлайн книга «Архивариус его величества»
|
Я ощутила подступающую головную боль. — У меня нет желания быть любовницей или фавориткой кого бы то ни было, – заметила, пытаясь вложить в свой взгляд всю твердость и решимость, на которые была способна. — Я не собирался предлагать вам статус, роняющий ваше достоинство. Если не любовницей и не фавориткой, то кем он хотел меня видеть? Я подумала о невесте, но сразу отбросила подобные мысли. Не стоило витать в облаках. Эти размышления напомнили мне о новостях, которые сегодня днем мне принесла Хэзель. Почему-то мысль о Торбранд меня разозлила. Я сама не поняла, как спросила: — Как же ваша невеста? — У меня пока нет таковой, – заверил король, чуть удивленно. Он выглядел так, словно не ожидал, что я спрошу. — Разве? – поинтересовалась, стараясь не замечать легкой язвительности в собственном голосе. – Все считают, что есть. Речь о ее высочестве. — Я говорил вам, что запер ее, – напомнил король, даже не думая сердиться за мой тон. Это словно придало мне решимости узнать все, что хотелось. — Вот только вчера ее видели разгуливающей по замку. Не похоже, что она взаперти. Король несколько секунд сидел неподвижно, а потом чуть отклонился назад, оглядывая меня каким-то новым, изучающим взглядом. Я слегка смутилась, но продолжала смотреть настойчиво. — Вы ревнуете? – внезапно ошарашил он меня возмутительным вопросом. — Что? – Я замерла, чувствуя, как волнение скакнуло вверх. – Конечно нет! С чего вы взяли? Его величество не ответил сразу. Он продолжал смотреть. В его глазах что-то полыхало, но я была слишком смущена, чтобы долго изучать его лицо. С каждой пройденной секундой мне становилось все более неуютно. Хотелось встать и уйти, но я продолжала упорно сидеть. — Ваши недавние слова выглядели как ревность, – заметил он. — Уверяю вас, вы ошиблись, – отрезала я, вскинув голову и выпрямив спину. – Мной владел лишь праздный интерес, вызванный различными слухами, от которых сегодня не было покоя. — Что же вы слышали? Осознав, что опасная тема осталась позади, я тайно выдохнула. Вот только передо мной встала новая проблема. Я не была уверена, что мне стоило озвучивать королю слухи, которые гуляли по замку. Вряд ли ему понравится нечто подобное. С другой стороны, он спросил сам. Да и, вероятнее всего, и без меня все прекрасно знал. — Люди говорят, что видели вашу невесту вчера вечером в покоях герцога Вальдрога, – принялась я все-таки рассказывать. Раз спросил, значит, хотел услышать. – Вы тоже увидели ее и… Я замолчала, вспомнив о том, что меня пугало. — И? – настоял король. — И вызвали его светлость на дуэль, – закончила после короткого вздоха. – Вы уверены, что это не опасно, ваше величество? – взяла я на себя смелость спросить. — Волнуетесь обо мне, миледи? – поинтересовался он странным голосом. Я могла поклясться, что слышала в нем ничем неприкрытое удовольствие. — Герцог – хороший дуэлянт, – напомнила ему. — Думаете? – Хальстенмар хмыкнул, глядя на меня без капли опасения во взгляде. Казалось, он был полностью уверен, что страшиться ему было нечего. — Он убил многих дворян, – продолжала я настаивать. Мне совсем не хотелось, чтобы его величество рисковал. На самом деле, я ощущала страх, ведь король мог умереть. И сейчас я уже не была уверена, что смерти я его боялась лишь потому, что она могла принести мне много проблем. |