Онлайн книга «Архивариус его величества»
|
— Почему нет? – спросил он. – Эроина Торбранд молода, красива. Она будет для меня идеальной женой. — Я так не думаю! – возразила, не успев прикусить язык. – То есть, я хотела сказать... – не зная, что еще добавить, я замолчала, ощущая, как от волнения мое тело слегка дрожит. Внезапно король поднялся. Я тоже попыталась встать, но тот, оказавшись рядом, положил руку мне на плечо, давая понять, что мне не следовало этого делать. — Почему вы так не думаете? – тихо поинтересовался он. Мое сердце забилось быстрее, от волнения кружилась голова. Мне казалось, я ощущала жар, исходящий от короля. — Я думаю... – пробормотала, лихорадочно пытаясь подобрать подходящие слова. — Думаете? – подтолкнул он меня. В конце концов я не нашла ничего лучше, чем выпалить правду: — Она совсем не подходит вам, ваше величество. Король сразу ничего не сказал. Он некоторое время стоял рядом, а потом, к моему облегчению (или огорчению?), все-таки убрал руку с плеча и сделал шаг в сторону. Я немедленно поднялась, понимая, что мне не следовало сидеть в его присутствии. Вот только Хальстенмар отошел не так далеко, как мне показалось, поэтому я практически уткнулась в него носом, когда обернулась. Я тут же сделала шаг назад, позабыв, что на моем пути должен стоять стул. Вспомнила о нем в последний момент. Только представив, как нелепо я буду выглядеть, если запнусь об него, я пришла в ужас. Мне совсем не хотелось, чтобы король стал свидетелем подобной картины. Наверное, эти мысли отразились на моем лице, ведь его величество внезапно протянул руку и обхватил меня за талию, притягивая к себе. Все произошло так быстро, что я не поспевала следить за происходящим. Мои мысли кружились, отчего я едва могла думать. Осознав, в каком положении мы находились, я вскинула на короля взгляд. Тот смотрел на меня, и в его взоре таились незнакомые эмоции, расшифровать которые не удавалось. — Вы правы, леди Данмрак, – внезапно заговорил он, отчего мое сердце подпрыгнуло – не от страха, а от странного томления, которое было вызвано его низким голосом. – Я тоже думаю, что она мне не подходит. — Значит, вы откажетесь? – внезапно для самой себя настояла я. — А вы упорная, не так ли? – хмыкнул он, а затем наклонился прямо к самому моему уху и тихо произнес: – Не беспокойтесь, моя леди, я ни за что на ней не женюсь. В этот момент я поняла, что наше положение со стороны должно было выглядеть очень двусмысленно. Король буквально обнимал меня. Не успела я как-то на это отреагировать, как в следующий миг он отошел. — Полагаю, вам пора, леди Данмрак, – сказал он. – Иначе мастер Аберион начнет беспокоиться. Я провожу вас. — Да, конечно. Спасибо, – пробормотала я растерянно, все еще пытаясь прийти в себя от недавней бури эмоций. Вдохнув и выдохнув пару раз для возвращения душевного равновесия, я взглянула на короля. Тот выглядел совершенно обычно, отчего я засомневалась, что недавнее происшествие что-то значило. Кажется, я надумала себе лишнего. Глава 82 Возвращаться на пир я не стала. Мне совсем не хотелось наблюдать, как придворные станут чествовать принцессу и радоваться будущей свадьбе. Да и время уже было позднее, поэтому я направилась в архив, решив как следует отдохнуть. — Все в порядке, госпожа? – спросила Хэзель, когда я закрыла за собой дверь. |