Книга Братство библиотекарей и драконов, страница 69 – Дж. Пеннер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Братство библиотекарей и драконов»

📃 Cтраница 69

Один раздел был как раз посвящён различным драконам.

Она слышала вариации историй обо всех этих созданиях с детства.

— Так и есть, – согласился Сарсон. – По этой причине я и не подумал об этой книге, но я изучал и оценивал историю всю свою жизнь. В таких выдумках всегда есть доля правды. По крайней мере, драконы реальны. – Гаргуйль указал подбородком на громко захрапевшую Эвви.

— О, в этом нет никаких сомнений. – Доли вернулась к странице, которую зажала пальцем, и Сарсон нагнулся в её сторону, чтобы указать на строки о пылающих драконах.

— Вот, смотрите, – сказал он.

Гаргуйль наклонился так близко, что его запах полностью окутал Доли. Для существа, чья кожа могла стать похожей на камень, смесь ароматов показалась даже естественной: Сарсон пах чем-то свежим и землистым, с нежной, едва уловимой цветочной ноткой. Напоминало гардению, но Доли не могла быть уверена, что правильно распознала цветок, знала лишь, что этот запах ей очень нравится.

Она всегда думала, что описания вроде «аромат камня и цветов» можно встретить только в любовных романах в качестве литературного приёма. Но, по-видимому, в подобных описаниях могла быть и доля истины.

Ещё мгновение Доли смотрела на Сарсона, вдыхая землисто-цветочный аромат и испытывая желание наклониться немного вперёд и поцеловать его. Её взгляд жадно скользнул по изогнутым рогам, а затем был усилием воли опущен на страницы раскрытой книги. Доли тихонько прокашлялась и вчиталась в текст.

Пылающий дракон оставался подле своего хранителя до исполнения «пророчества». Когда оно сбылось, появились драконы, и всё вернулось на круги своя. – Дварфийка переложила книгу себе на колени. – Не очень детальный пассаж… В нём ни слова о том, что это было за пророчество. Но, должно быть, оно было не особо важным, поскольку за пределами этой книги о нём ничего не известно.

— Да, об этом не сказано ни слова, – вновь согласился Сарсон, закинув ногу на ногу. Он откинулся на спинку кресла и оказался вне досягаемости Доли – теперь, чтобы вовлечь его в поцелуй (и не только), ей потребовалось бы приложить больше усилий. – Но в книге есть и другие рассказы, подобные этому. Независимо от того, насколько достоверна часть о пророчестве, все истории объединяет схожий сюжет: в какой-то момент после того, как вылупляется дракон, он вместе со своим хранителем преодолевает некий путь или, быть может, испытание, а затем появляются другие драконы. К сожалению, большего я вам рассказать не в силах, – гаргуйль окинул тоскливым взглядом стеллажи в библиотеке, – мне пришлось оставить большую часть своей коллекции, когда я… переезжал. Вряд ли вы сможете найти ещё какие-либо сведения, имея в распоряжении лишь книги из лавки ваших друзей и те, что я всё-таки взял с собой.

— А среди оставленных книг можно было бы найти что-то ещё? – спросила Доли, внезапно снова заинтересовавшись прошлым Сарсона.

Он помолчал, прежде чем ответить одно-единственное:

— Да.

Дварфийка не стала его расспрашивать. Она, конечно, очень хотела – но всё же не стала. Вместо этого только поджала губы и похлопала по обложке книги.

— Что ж, будем надеяться, что от меня не требуется исполнения какого-либо пророчества. Потому что я не представляю, с чего бы мне нужно было начать. – Доли опустила взгляд на Эвви, извернувшуюся на своей импровизированной лежанке так, чтобы задрать все четыре лапы вверх и поджать под себя крылышки. При каждом выдохе она издавала негромкий свист. – Я почти уверена, что Эвви тоже.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь