Книга Целительница для генерала. Я его лекарство после развода, страница 17 – Екатерина Гераскина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Целительница для генерала. Я его лекарство после развода»

📃 Cтраница 17

Он развернул кресло и медленно поехал в сторону коридора. Руки работали увереннее. Пальцы крепче держали обод колёс.

Я стояла на кухне и слушала. Вскоре из глубины дома донёсся звук открывающейся двери. Потом — короткая пауза. И почти сразу я услышала, как в ванной комнате полилась вода.

Я опустилась на стул у стола. Руки сами потянулись к блокноту. Я открыла его и сделала пару быстрых пометок.

В той книге, которую я изучала, было написано, что одними лишь физическими нагрузками не обойтись. Нужны были специальные зелья — для восстановления мышц, для укрепления сухожилий, для того, чтобы тело начинало принимать нагрузку и не разрушалось от неё.

Их рецепт я уже отправила Аннабель.

Она лучше всех в империи работала с травами и настоями. Если кто и мог приготовить такие составы правильно, то только она.

Я отложила свои записи, закрыла блокнот и встала. Теперь мне предстояло самое сложное. Сделать массаж.

Я медленно выдохнула.

Главное, не впасть в панику.

Глава 10

Я постучала в дверь.

— Входи.

Я вошла. Нортан уже лежал на кровати, на животе, поверх покрывала. Он был раздет, на бёдрах лежало полотенце.

Я сглотнула.

Начала уговаривать себя. Что он не опасен. Что он ослаблен. Что, если что, будет достаточно просто убежать — и он меня не догонит.

Я сделала осторожный шаг вперёд.

Ещё один.

— Кира. Что ты там так крадёшься? — расслабленно произнёс генерал. — Если проблема в том, что ты не можешь прикасаться ко мне, то не стоит себя мучить.

— Я… не… мучиться иду. Мне нужно… помочь.

— Ты преодолеваешь себя.

— Вы тоже себя преодолеваете. Но не останавливаетесь.

— Я же эксперимент, ты забыла? — хрипло рассмеялся он.

И ведь я впервые слышала его смех. Мне показалось, генерал вообще не умеет издавать таких звуков. От этого у меня по спине пробежали мурашки.

Его голова была повернута к окну.

Я же подкрадывалась к нему с другой стороны.

И он был прав.

Я едва ступала.

— На мне ответственность, — продолжил он. — Если ты поставишь меня на ноги, то и другие воины получат шанс. Император умеет мотивировать.

— А ещё шантажировать, ставить перед выбором, играть судьбами, — проворчала я и даже немного расслабилась.

Паника уже не била по голове. Разговор с генералом помогал снизить напряжение.

— У него такая работа. Империя слишком разрознена. А Его Величеству нужно решать глобальные проблемы. Это не мечом махать.

— Чтобы мечом махать, тоже нужны мозги.

— Махать мечом мне по душе. Не представляю себя в кабинете, перебирающим скучные бумажки.

Я живо представила генерала за большим дубовым столом — и не удержалась, прыснула со смеху.

— Ты уже смеёшься, Кира. Это хорошо.

— Вы смешной.

— Я даже не обиделся.

— Вы делаете успехи.

— Да? И какие же? — в голосе сквозило удивление.

— Принимаете себя и не злитесь.

— Кира. Я не хочу тебя пугать, но от того, как ты крадёшься, во мне все инстинкты просыпаются. Я ведь дракон.

— Хорошо, что вы чувствуете его.

— Это снова эксперимент с твоей стороны?

— Я должна знать все ваши реакции.

Хотя это вранье, кралась я, потому что боялась, что сбегу. И генерал тоже это знал. Но мы делали вид, что это не так.

Я наконец дошла до кровати. Сбросила обувь и аккуратно забралась на покрывало, продвигаясь ближе.

— Ты крадёшься как кошка.

Я фыркнула.

— Я не кошка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь