Книга Хозяйка постоялого двора. После развода с драконом, страница 40 – Эля Шайвел

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Хозяйка постоялого двора. После развода с драконом»

📃 Cтраница 40

Первая половина дня хоть и прошла в заботах, всё же практически не осталась особо у меня в памяти. Что-то я делала: убиралась, раскладывала вещи, раздавала задания, проговаривала инструкции.

Девочек и Милли, я, конечно же, решила взять с собой. Ну а как иначе? Все усердно трудились в последние дни, чего бы не наградить их? И Найда, и Сейра откликнулись с больши́м удовольствием.

Даже Милли была немного взволнована предстоящим выходом, но скорее потому, что ей хотелось, чтобы мне понравился новый мир, ведь сегодня я впервые «ногами» выйду так далеко за пределы постоялого двора.

Торм и Барлоу любезно согласились «держать оборону, пока прекрасные дамы отдыхают», так что мы с чистой совестью собрались, перекусили и стали ожидать экипаж.

Ровно в два, как и было обещано, к воротам постоялого двора подкатила карета.

Она была не просто «шикарной», как писал Сандер — она была роскошной. Глубокого вишнёвого цвета, с золотыми узорами по бортам и дверцам, карета была запряжена парой великолепных вороных лошадей.

«Ну что ж, поехали, Милли, — мысленно обратилась я к белочке, сидевшей у меня на плече. — Посмотрим, что у вас тут за город такой под названием Магдракас».

«Тебе понравится, хозяйка», — обмахнув меня пушистым хвостом, ответила моя маленькая помощница.

Уже в карете, по дороге в город, я прижалась к оконцу, словно ребёнок, и забыла об осторожности и боязни быть уличённой в попаданстве. Со мной были верные подруги и фамильяр, а потому я не очень стеснялась всё разглядывать и расспрашивать своих спутниц.

Скучные поля, покрытые снежным покровом и разделённые живыми изгородями, быстро закончились, и их сменили сначала низенькие домишки с серыми стенами и тёмной черепичной крышей, а следом уже стали показываться более богатые дома в несколько этажей с красивой терракотовой черепицей, коваными вывесками, резными ставнями и красивыми фасадами.

Чем дальше мы углублялись в город, тем оживлённее становилось вокруг. По улицам сновали телеги с товарами, всадники, мужчины в камзолах или плащах и женщины в платьях с непривычно для современного жителя длинных и широких юбках. Ладно хоть не с кринолинами!

Всё это было очень живым — скрип колёс, ржанье лошадей, выкрики торговцев — словно я попала в исторический фильм, так что я с невероятным воодушевлением всё рассматривала, то и дело ловя себя на том, что улыбаюсь, сама даже не знаю чему.

Карета, наконец, остановилась на тихой улочке, и мы вышли перед изящным двухэтажным особняком с большими застеклёнными витринами, за которыми стояли манекены в элегантных платьях.

На тёмно-зелёной вывеске изящным медным шрифтом было выведено: «Ателье мадам Элоизы».

— Так мы к ТОЙ САМОЙ Элоизе приехали?! — удивлённо прошептала Сейра.

— Да ладно? Вот это связи у твоего Сандера, — восторженно присвистнула Найда.

— Тсс, во-первых, он не мой, а во-вторых, кто это такая?! — я возмущённо шикнула на подруг.

— Это очень популярная у высшей знати модистка! Вот это да! У меня будет платье от самой Элоизы?! — продолжала восхищаться Найда.

Я не успела что-либо ответить, как из-за стеклянной двери показалась девушка в строгом сером платье и белоснежном передничке. Расплывшись в почтительной улыбке, девушка открыла нам дверь:

— Леди Блэйк и её подруги? Вас ожидают. Пожалуйста, проходите, леди.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь