Книга Сиротский приют у озера, страница 64 – Дэниел Г. Миллер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Сиротский приют у озера»

📃 Cтраница 64

Я закатываю глаза и нажимаю кнопку. Потом отпираю дверь и оставляю ее приоткрытой, чтобы Мэдлин могла войти.

Я торопливо хватаю пустые коробки из-под вина, выбрасываю их в мусорное ведро, складываю одеяло на диване, собираю волосы в хвост и кухонным полотенцем стираю с лица остатки макияжа. Раздаются шаги Мэдлин, поднимающейся по лестнице, словно мрачный жнец с косой. Прежде чем она входит, я бросаю еще один взгляд в зеркало. Из грустного клоуна превратилась в девушку с похмелья – это прогресс.

Мэдлин открывает дверь и заходит в квартиру. Должна отдать ей должное: она одна выглядит лучше, чем вся комната. На ней полностью черный костюм для занятий йогой и жакет с высоким воротником, подчеркивающий подтянутую фигуру. В нем она похожа на пилота космического корабля. Волосы женщины растрепаны, а лицо покрыто тональным кремом и бронзером. Я задумываюсь, сколько же на самом деле она будет заниматься сегодня йогой.

Она оглядывает квартиру с нескрываемым презрением, затем прижимает к себе роскошную сумочку, как будто моя квартира может ее как-то испачкать.

— Добро пожаловать в мое скромное жилище, – говорю я, пытаясь разрядить обстановку.

Мэдлин шмыгает носом. Не спрашивая, она подходит к окну и после нескольких попыток открывает его. Должна признать, прохладный свежий воздух приятен.

— Да, более чем скромное.

Свежий воздух или нет, но, когда она говорит подобные вещи, мне ничего так не хочется, как вышвырнуть ее на обочину. Но если я не получу эти деньги, у меня не будет квартиры, из которой я могла бы вышвырнуть ее – или кого-то еще. Я подвожу гостью к кухонному столу и выдвигаю для нее складной стул. При этом я проверяю коридор, ведущий к нашим спальням. Дверь в комнату Кенни закрыта. Я молюсь, чтобы он не проснулся. Даже думать не хочу о реакции Мэдлин на то, что у меня есть сосед.

Она достает из сумочки дезинфицирующую салфетку и протирает сиденье. В глубине души я ее не виню – оно покрыто крошками. Мы обе садимся.

— Чем я могу помочь вам сегодня, Мэдлин? – говорю я сквозь стиснутые зубы.

— Как я уже сказала по вашему очаровательному маленькому интеркому, я хотела бы услышать отчет о ваших успехах.

Я кладу локти на стол и встречаюсь с ней взглядом.

— Знаете, вы могли бы просто позвонить, или мы могли бы договориться о встрече. Не думаю, что приходить ко мне домой без предупреждения уместно.

— Ну а я вот не думаю, что вы прилагаете достаточно усилий.

Она может затеять спор на пустом месте. У меня стучит в висках.

— Как вы узнали мой адрес?

— У меня есть свои источники.

Ее пронзительные зеленые глаза сверлят меня, провоцируя бросить вызов. Я решаю оставить все как есть. Найду я Мию или нет, через несколько дней я расстанусь с этой женщиной, так что мне просто нужно прикусить язык и пройти через это. Когда все закончится, я смогу сказать ей, что думаю на самом деле.

Мэдлин пренебрежительно произносит:

— Я слышала, вы вчера посетили благотворительный вечер. Хорошо провели время? Судя по дыханию, еще как.

Я неискренне усмехаюсь в ответ.

— Вечер был интересным, но не особенно плодотворным. Один из сотрудников, с которым я надеялась пообщаться, ушел раньше, поэтому у меня не было возможности с ним поговорить, а остальные гости поддержали ваше мнение о том, что Маккензи – отличный парень.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь